And Pasolini a wild thinker. |
А Пазолини - дикий мыслитель. |
I'm sowing my wild oats. |
Сею свой дикий овёс. |
The wild boar roams the savannah |
"Дикий кабан бродит по саванне", |
A wild animal fell in here. |
Сюда упал дикий зверь. |
It was something of a wild evening. |
Это был дикий вечер. |
Come on, wild child. |
Вперед, дикий котенок. |
You're a wild man, Gerlost. |
Дикий человек ты, Пшолты. |
Old town, wild west. |
Старый город, дикий запад. |
He looks kind of wild. |
У него немного дикий вид. |
Is that a wild dog? |
Это что, дикий пёс? |
She's like a wild animal. |
Она прямо как дикий зверь. |
Sounds like the wild west. |
Похоже на Дикий Запад. |
Mr. wild man with his fists! |
Мистер Дикий и его кулак. |
Formidable, wild, never-ending, |
Внушительный, дикий, бескрайний, |
Sir, it's a wild chicken. |
Сэр, это дикий цыпленок. |
Sounds like another wild Halloween. |
Похоже на очередной дикий Хеллоуин. |
It's probably just a wild boar... |
Наверное, просто дикий кабан... |
Dude was a wild animal. |
Чувак был как дикий зверь. |
Three nines, and joker's wild. |
Три девятки и Дикий Джокер. |
I'm a wild and untamed thing |
Я опасный и дикий гад. |
It's not the wild West. |
Это не дикий запад. |
And it has become a wild success, tapping into the enthusiast photography community. |
И он приобрел дикий успех среди фотографов-любителей. |
Besides common the reels have a universal ("wild") sign of one-eyed pirate. |
Кроме обычных на колеса нанесен универсальный ("дикий") символ - изображение одноглазого пирата. |
Me is who wild khờ be situation love hit trap... |
Меня быть кто дикий Кхо быть Положение любовь ударять ловушка... |
In some fusion cuisine restaurants, short-grain brown rice and wild rice are also used. |
В некоторых ресторанах «fusion cuisine» используют короткозёрный коричневый рис и дикий рис. |