| And Pasolini a wild thinker. | А Пазолини - дикий мыслитель. |
| I'm sowing my wild oats. | Сею свой дикий овёс. |
| The wild boar roams the savannah | "Дикий кабан бродит по саванне", |
| A wild animal fell in here. | Сюда упал дикий зверь. |
| It was something of a wild evening. | Это был дикий вечер. |
| Come on, wild child. | Вперед, дикий котенок. |
| You're a wild man, Gerlost. | Дикий человек ты, Пшолты. |
| Old town, wild west. | Старый город, дикий запад. |
| He looks kind of wild. | У него немного дикий вид. |
| Is that a wild dog? | Это что, дикий пёс? |
| She's like a wild animal. | Она прямо как дикий зверь. |
| Sounds like the wild west. | Похоже на Дикий Запад. |
| Mr. wild man with his fists! | Мистер Дикий и его кулак. |
| Formidable, wild, never-ending, | Внушительный, дикий, бескрайний, |
| Sir, it's a wild chicken. | Сэр, это дикий цыпленок. |
| Sounds like another wild Halloween. | Похоже на очередной дикий Хеллоуин. |
| It's probably just a wild boar... | Наверное, просто дикий кабан... |
| Dude was a wild animal. | Чувак был как дикий зверь. |
| Three nines, and joker's wild. | Три девятки и Дикий Джокер. |
| I'm a wild and untamed thing | Я опасный и дикий гад. |
| It's not the wild West. | Это не дикий запад. |
| And it has become a wild success, tapping into the enthusiast photography community. | И он приобрел дикий успех среди фотографов-любителей. |
| Besides common the reels have a universal ("wild") sign of one-eyed pirate. | Кроме обычных на колеса нанесен универсальный ("дикий") символ - изображение одноглазого пирата. |
| Me is who wild khờ be situation love hit trap... | Меня быть кто дикий Кхо быть Положение любовь ударять ловушка... |
| In some fusion cuisine restaurants, short-grain brown rice and wild rice are also used. | В некоторых ресторанах «fusion cuisine» используют короткозёрный коричневый рис и дикий рис. |