| Still, it's driving Ben wild. | Все равно, эта штука сводит Бена с ума. |
| That letterman jacket makes all the girls go wild, I know. | Эти командные куртки сводят девчонок с ума, понятно. |
| I bet you're driving all the girls wild. | Могу поспорить, что ты сводишь с ума всех девчонок. |
| If you spent the entire party flirting with other women... it would drive Mum wild with jealousy. | Если ты будешь флиртовать целый вечер с другими женщинами... мама сойдет с ума от ревности. |
| I knew you were wild about him. | Ты сходила по нему с ума. |
| I know, you've never been wild about it. | Знаю, вы никогда не сходили по нему с ума. |
| I like it when a girl gets wild with me. | Мне нравится, когда девушка сходит с ума со мной. |
| There's something about a woman in a business suit that drives me wild. | В деловых костюмах есть что-то такое, что сводит меня с ума. |
| Emérita, you drive me wild. | Эмарита, ты сводишь меня с ума. |
| They're supposed to have a kind of subtle, mystical power that drives men wild. | Считается, что они обладают некой мистической силой, которая сводит мужчин с ума. |
| Other women maybe, but Hanni's just wild about thistles. | Может быть, другим женщинам, но Ханни без ума от чертополоха. |
| Both times, the press ran wild. | И оба раза пресса с ума сходила. |
| Our imaginations aren't running wild anymore. | Наше воображение не сходит с ума более. |
| I said... you drive me wild. | Я сказала, ты сводишь меня с ума. |
| It's the vinegar smell that was driving me wild. | Это запах уксуса сводит меня с ума. |
| I admit there was a time when that sort of behavior would've driven me wild. | Я признаю, что были времена, когда такое поведение сводило меня с ума. |
| The crowd going wild, people taking pictures, the snap of the tape as you break it. | Публика сходит с ума, люди фотографируют, звук разрываемой тобой ленты. |
| And down the homestretch, the crowd goes wild! | На финишной прямой зрители сходят с ума! |
| The crowds'll go wild when I sing | Толпы будут сходить с ума под мое пение |
| She had red hair and a pronounced body odor that no doubt bothered some clients, but drove me wild. | У нее были рыжие волосы и отчетливый аромат, который, без сомнений, волновал некоторых клиентов, но меня просто сводил с ума. |
| Mid to late puberty, hormones going wild, that's all me. | Почти созрела, гормоны сходят с ума, ну прям как я. |
| I know, but she drives me wild! | Но почему-то она сводит меня с ума. |
| Heart has become restless, And gone wild | Беспокойное сердце, сходит с ума. |
| He has a "dim the lights" quality that drives us all wild. | Он умеет действовать тактично и ненавязчиво, и этим сводит женщин с ума. |
| Our imaginations are running wild and we weren't told? | Наше воображение сходит с ума и нам не сказали? |