| He said he'd never been married because he'd never had a wife because his first wife... | Перед 2 браком он сказал, что не был женат, потому что не имел права жениться на своей первой. |
| I mean, it can't be your wife 'cause haven't got a wife. | Это не твоя жена, потому что ты не женат. |
| Michael Monroe married his current wife, Johanna, on 3 July 2003. | В данный момент Майкл Монро женат на Джоанне, с которой поженился З июля 2003 года. |
| And if I were married to your wife, | А будь я женат на вашей, я бы тоже знал. |
| Married ten years to wife Joyce. | Женат десять лет на Джойс. |
| He has a wife and kids? | Он женат? - Да. |
| Because he has a wife. | Потому что он женат. |
| Personally, I have a wife. | И вообще-то я женат. |
| You're wife's on the line. | Войдите Ты женат на линии. |
| I have a wife, so... | Я женат, так что... |
| His Highness has not yet taken a wife. | Его Высочество ещё не женат. |
| It's... it's your wife? | Это... ты женат? |
| Did he tell you he had a wife? | Он сказал, что женат? |
| She's still your wife? | Ты до сих пор женат? |
| I had a wife, you see. | Знаете, я был женат. |
| Didn't he have a wife? | А русский учитель был женат? |
| Still got your wife? | А ты всё ещё женат? |
| I have a wife, Mr. Hardy. | Я женат, мистер Харди. |
| No wife, no kids. | Не женат, детей нет. |
| Apparently, you have a wife? | А ты по-моему женат? |
| Until they found out I had a wife. | По-крайней мере до тех пор, пока они не узнают, что я женат. |
| Jury Dolgoruky has been married on пoлoBeцkoй to wife Aepe and then to Olga, the daughter of the Byzantium Emperor. | Юрий Долгорукий был женат на половецкой княжне Аепе, и затем на Ольге, дочери византийского императора. |
| He had a wife named Otami, two sons, and three daughters. | Был женат Алоизией Нушловою (в девичестве - Долежалова), имел с ней троих детей - двух сыновей и дочь. |
| I, on the other hand, have a leviathan for a wife and am very used to being on the losing end. | Я же с другой стороны женат на левиафане и научился принимать поражение. |
| I am married to Julia my English wife with who I have 2 boys one girl. | Я женат на англичанке Джулии и у нас З детей. |