Английский - русский
Перевод слова Wife
Вариант перевода Женат

Примеры в контексте "Wife - Женат"

Примеры: Wife - Женат
But he was married, with a wife and children in Stockholm. Но он был женат, с женой и с детьми в Стокгольме.
Born rich, plays polo, married to a beautiful, wonderful wife. Родился богатым, играешь поло, женат на красивой, чудесной женщине.
The Pope declared Henry's second marriage to Anne Boleyn void, because Henry was still married to his first wife, Catherine of Aragon. Папа Римский объявил брак с Анной Болейн недействительным, потому что Генрих всё ещё был женат на первой жене, Катерине Арагонской.
Richard married twice: his first wife is unknown, and his second, in 1299, was Margaret of Villehardouin, sister of Princess Isabella. Ричард был дважды женат, его первая жена неизвестна, а его второй женой была Маргарита Виллардуэн, сестра принцессы Елизаветы.
And if he wife For she would be crushed Если бы ты был женат, тобой командовала бы жена.
Antonio, I am married to a wife which is as dear to me as life itself. Антонио! Я на женщине женат, которая мне дорога, как жизнь.
You're lucky to have my sister for your wife, Lowell, and you be good to her. Ты счастливец, что женат на моей сестре, Лоуэлл.
You mean you weren't already married to your wife? Ты хочешь сказать, что не был женат на своей жене?
He's married and always promised to respect my space to never bring that wife of his here. Он женат, и всегда обещает мне... не приводить сюда свою жену.
All this despite the fact that Senator Healy is still married to his first wife and has a child on the way. И это не смотря на тот факт, что сенатор Хили все еще женат на своей первой жене и ожидает ребенка.
Now, I could be crazy, but I figure a guy who's been married as long as Prince Reindeer is ready for a new wife. Может я сумасшедший, но я думаю что парень, который был женат так долго, был готов к новой жене.
And even after Chris was born, Dad had had another son with his first wife, Marcia, to whom he was still legally married. И даже после рождения Криса, у папы был ещё один сын с его первой женой, Маршей, на которой он был официально женат.
Lord Sunderland married as his second wife Lady Anne Churchill, second daughter of the distinguished soldier John Churchill, 1st Duke of Marlborough and Sarah Jennings. Лорд Сандерленд был женат вторым браком на леди Энн Черчилль, второй дочери крупного английского военачальника Джона Черчилля, 1-го герцога Мальборо, и Сары Дженнингс.
He married five times and had one child, daughter Sara Karloff, by his fourth wife. Карлофф был женат пять раз, но имел только одного ребёнка - дочь Сару Карлофф, - от четвёртой жены.
You mean like your wife and the fact that you're married. Ты имеешь в виду свою жену и тот факт, что ты вообще женат?
In documents from 1170 Judith is named as a living person, but according to chronicles from 1177 her husband Otto I was already married to his second wife, Ada of Holland. По документами 1170 года Юдита была ещё живой, но согласно летописям с 1177 года её муж Оттон I уже был женат уже второй раз.
I mean, you sell yourself as a happily married I ask you again, sir: has your wife forgiven you for your infidelity? Вы продаете себя как кандидата, который счастливо женат. поэтому я спрашиваю вас опять, сэр: ваша жена простила вам вашу неверность?
Children: Alexander (1728-1788) - President of the Medical Board, active privy councillor; Ivan (1732-1811) - Vice admiral; Catherine, wife of Colonel Yevgraf Tatishchev, the eldest son of Vasily Tatishchev; Peter, married to Elizabeth Nikolaevna Zherebtsova. Дети: Александр (1728-1788) - президент Медицинской коллегии, действительный тайный советник; Иван (1732-1811) - вице-адмирал; Екатерина, жена полковника Е. В. Татищева, старшего сына В. Н. Татищева; Пётр, женат на Елизавете Николаевне Жеребцовой.
You married the most beautiful woman that ever looked your way, and you want points for sainthood because your perfect, healthy baby and wife are colored? Ты женат на самой прекрасной женщине, которую мог встретить, и хочешь нимб за то, что ты белый, а твоя жена цветная?
If you weren't Jeff's wife and if I wasn't married of course, I'd kill to spend one night with you. Если бы ты не была женой Джеффа и я не был бы женат, разумеется, я бы постарался завоевать тебя.
Look, say he is married and say he does have a wife somewhere, presumably he's got another address, so find out where it is and go round and have a quiet chat with him in front of his missus. Послушай, скажем, что он женат, и скажем, что у него где-то есть жена, по-видимому, у него есть другой адрес - так найди его, поезжай туда и тихонько поговори с ним на глазах его супруги.
Although "Bob" has been married to other women, spirits, deities, and inanimate objects, Connie is described in the SubGenius documentary Arise! as "his first, and still his primary wife." Хотя «Боб» и был женат на других женщинах, духах, божествах, а иногда и на неодушевленных предметах, Конни, в документальном фильме о Церкови недомудреца, указывается, как «первая и до сих пор основная жена».
I know I... I'm still married, and I have a wife, and I owe her... something. Я понимаю, что я ещё женат, и у меня есть жена, и я ей чем-то
Civil status: Married Wife: Thelma M. Llaneza Семейное положение: женат Жена: Тельма М. Льянеса
Pedro Pizarro married twice: his first wife was María Cornejo, but nothing is known about his second wife. Педро Писарро был женат дважды: его первой женой была Мария Корнехо, но ничего не известно о его второй супруге.