Английский - русский
Перевод слова Widening
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Widening - Расширение"

Примеры: Widening - Расширение
In 2009 the following projects are expected to be implemented: the phase 1 of Fairway Ketelmeer, shore radar Noordzeekanaal and widening of Twentekanaal. В 2009 ожидается осуществление следующих проектов: первая фаза проекта фарватера Кетелмер, прибрежный радар на Нордзее-канал и расширение Твенте-канаал.
There's a possibility of widening an e-shop, that allows you to sell your goods whole-sail and retail, to Electronic Trade Area. Возможно расширение простого Интернет-магазина, который позволяет Вам только продавать свои товары, преимущественно в розницу и мелким оптом, до Электронной Торговой Площадки (ЭТП).
Mastering new technologies and widening of production assortment help JSC "Teastan" to stay afloat with assurance despite serious problems, existing in tea industry of the country for today. Освоение новых технологий, расширение ассортимента выпускаемых изделий позволяет ЗАО "Теастан" уверенно держаться на плаву, несмотря на серьезные проблемы, существующие сегодня в чайной отрасли страны.
An ostracon found by Pinch Brock in 1993 has been interpreted as a plan of the tomb, and possibly indicates a widening of the entrance after its initial cutting. Остракон, найденный Пинч Брок в 1993 году, изображал план гробницы и, возможно, указывает на расширение входа после начала работ.
The experience acquired and the widening of bilateral contacts with the States that were major contributors to that type of operation offered considerable potential for Romania to diversify and raise the level of its future participation. Приобретенный опыт, расширение двусторонних контактов с государствами, вносящими важный вклад в такого рода деятельность, являются важными элементами для диверсификации ее будущего участия на более высоком уровне.
While globalization has both positive and negative effects, we can only agree with those critics who have pointed out that, as regards the new ICTs, the result has been a widening of the digital divide between developing and developed countries. Хотя у глобализации есть положительные и отрицательные стороны, мы можем только согласиться с критиками, подчеркивающими, что результатом ИКТ стало расширение цифрового разрыва между развивающимися и развитыми странами.
In the longer run, renewed reserve accumulation by developing countries may give rise to widening global imbalances and would imply that one or more reserve-issuing economies would need to accrue larger current account deficits. В более долгосрочной перспективе возобновленное накопление резервов развивающимися странами может вызвать расширение глобальных дисбалансов и будет означать, что одной или нескольким странам, валюты которых используются в качестве резервов, придется накапливать более крупное отрицательное сальдо по текущим счетам.
Implementation of EHRSP has resulted in such groundbreaking actions as the introduction of innovative pedagogical practices, the review of the curricula of all education subsectors for increased relevance, the widening of access to upper secondary education and the holistic development of learners. В результате осуществления Стратегического плана были реализованы такие перспективные мероприятия, как внедрение инновационных педагогических методов, пересмотр учебных планов во всех подсекторах системы образования в целях обеспечения их большей актуальности, расширение доступа к старшим ступеням средней школы и комплексное развитие учащихся.
Between 2010 and 2012 (see Figure 3) the percentage share has declined by 4.6 percentage points, indicating a reduction in the concentration of United Nations procurement spending within the primary supplier countries, representing a continued widening of supply sources. В период 2010 - 2012 годов (см. диаграмму 3) снижение составило 4,6 процентного пункта, что свидетельствует о сокращении затрат на закупки в группе основных стран-поставщиков и последовательном курсе на расширение круга поставщиков.
As a result of these developments, the widening of skill-based income differentials has become a worldwide phenomenon. В результате расширение разброса доходов по фактору квалификации приобрело характер общемирового явления.
Engineering service is a new dynamically developing line of activ-ity of company "Burintekh", herein volume increasing and widening of service range is happening thank to corresponding increase of main technical-economical drilling factors and quality of customers wells construction. Инженерно-технологическое сопровождение - это новое и динамически развивающееся направление деятельности НПП "БУРИНТЕХ", при этом увеличение объемов и расширение спектра услуг происходит при соответствующем повышении основных технико-экономических показателей бурения и качества строительства скважин заказчика.
Reviewing a case means re-running forensics, checking alibis, widening the suspect pool, not alleging corruption in one of the NYPD's most elite divisions. Пересмотр дела означает повторную проверку улик, проверку алиби, расширение круга подозреваемых, а не голословные обвинения в коррупции одного из самых престижных отделений полиции.
The Committee further notes that important developments in the region have led to a widening range of activities at the governmental, intergovernmental and non-governmental levels and have resulted in an increased demand on the Division (see para. 3C. of the proposed programme budget). Комитет далее отмечает, что в результате важных событий в регионе произошло расширение круга мероприятий, осуществляемых на правительственном, межправительственном и неправительственном уровнях, и возросли требования, предъявляемые к Отделу (см. пункт 3С. предлагаемого бюджета по программам).
Those decisions, coupled with erroneous and incorrect factual assessments and occasional deliberate misrepresentations by otherwise useful human rights organizations, such as Human Rights Watch, remain solely responsible for the widening impunity gap that we are currently experiencing. Эти решения, в сочетании с ошибочными и неправильными фактологическими оценками и иногда намеренными искажениями полезными в других случаях организациями по защите прав человека, такими как организация «Хьюман райтс уотч», являются элементом, полностью ответственным за расширение безнаказанности, которую мы в настоящее время ощущаем.
The shunts can be designed as a tube, and the widening in the conduit and the space inside the tube can be filled with the composite material titanium diboride-carbon. Токоотводы могут быть выполнены в виде трубы, а расширение в канале и пространство внутри трубы заполнено композиционным материалом диборид титана - углерод.
According to the Sadeq Ganji Cultural Investigation Institution, countering terrorism by expanding militarization has no clear results, adding that the widening of democracy and strengthening of civil institutions was effective in preventing terrorism. Согласно Учреждению по исследованию культурных проблем "Садек Ганджи", ведение борьбы с терроризмом за счет расширения процесса милитаризации не дает четких результатов, при этом он добавило, что эффективным средством предотвращения терроризма являются расширение демократии и укрепление гражданских институтов.
The album has been credited with widening the audience for the genre, particularly by appealing to women as well as the traditional male dominated audience, and opening the door to MTV and commercial success for other bands at the end of the decade. Альбом ознаменовал собой расширение аудитории глэм-метала, привлекая как женщин, так и мужчин, ознаменовав прорыв на MTV и коммерческий успех среди других групп в конце десятилетия.
Promoting peaceful means for the resolution of conflicts, widening educational opportunities and teaching our children to value life and the lives of others will protect not only our children but all of us from the horrors of war. Поощрение мирных средств урегулирования конфликтов, расширение возможностей в области образования и привитие нашим детям ценностей жизни и уважения к жизни других позволит не только обеспечить защиту наших детей, но и избавит всех нас от ужасов войны. Председатель: Следующий оратор - представитель Нигерии.
Assisting women and girls in their choice of a profession/occupation/ training and widening the range of occupations in the different domains they choose оказание содействия женщинам и девушкам в выборе профессии, рода занятий или профессиональной подготовки и расширение диапазона профессий в различных выбираемых ими областях занятости;
So once you start widening like this, once you start lighting up voices in the dark spots, once you start translating, once you start curating, you end up in some really weird places. Однажды начав такое расширение, начав зажигать голоса в тёмных пятнах, начав переводить, начав курировать, вы окажетесь в некоторых очень странных местах.
The project aims at deepening and widening of the Port of Riga harbour entrance access channels, in order to provide secure services to vessels with maximum length of 260 m, beam up to 48 m, and draft up to 15 m. Проект предусматривает углубление и расширение каналов для захода судов в Рижский порт, для безопасного обслуживания судов с максимальной длиной 260 м, шириной до 48 м и осадкой до 15 м.
Weak employment generation had brought an increase in informal employment, and the widening gaps between skilled and unskilled workers - and between the formal and informal economies - had contributed to persistent and deepening inequality worldwide. Недостаточные усилия по увеличению занятости привели к росту занятости в неформальном секторе, а расширение разрыва между квалифицированными и неквалифицированными работниками содействовало сохранению и углублению неравенства в мировом масштабе.
Moreover, the secretariat has conducted a study on a low-carbon development path, which takes a co-benefit approach that enables policymakers to demonstrate environmental benefits and the benefits to be obtained by addressing developmental priorities, including energy security, energy efficiency and widening access to energy services. Кроме того, секретариат провел исследование низкоуглеводородного пути развития, предоставляющего дополнительные преимущества и позволяющего разработчикам политики продемонстрировать экологические выгоды и блага, которые могут быть получены в рамках решения приоритетных задач развития, включая энергетическую безопасность, энергетическую эффективность и расширение доступа к энергетическим услугам.
Southeast Asia's Widening Arms Race Расширение гонки вооружений в Юго-Восточной Азии
Widening access to housing; расширение доступа к жилищу;