Английский - русский
Перевод слова Widening
Вариант перевода Разрыв

Примеры в контексте "Widening - Разрыв"

Примеры: Widening - Разрыв
Within the group of developing nations, there is another gap widening between the least-developed countries and the rest. В рамках группы развивающихся государств расширяется также разрыв между наименее развитыми странами и остальными.
The gender wage gap has been steadily widening in the former since 1981, while marginally narrowing in the latter. В первой разрыв в заработной плате мужчин и женщин неуклонно возрастал с 1981 года, а в последней он несколько сократился.
However, sizeable gaps in ICT development remained between and within regions, widening the digital divide. Однако как в рамках отдельных регионов, так и между ними существуют значительные различия в уровнях развития ИКТ, усугубляющие цифровой разрыв.
While peacekeeping operations were becoming increasingly complex, the discrepancies between their objectives and realities on the ground were widening. По мере того как операции по поддержанию мира приобретают все более комплексный характер, увеличивается разрыв между их задачами и реальными условиями на местах.
However, notwithstanding these efforts, the gap in the capability for sound management of chemicals is widening. Тем не менее, несмотря на все эти усилия, разрыв в возможностях стран по рациональному использованию химических веществ увеличивается.
This gap in science and technology capacity between the developed countries and a majority of developing countries is generally still widening. В целом этот разрыв между развитыми странами и большинством развивающихся стран в научно-техническом потенциале продолжает расширяться.
The phenomenon of globalization had led to a widening of the development gap between North and South. В условиях глобализации разрыв в уровне развития между странами Севера и Юга увеличивается.
The development gulf between the two shores of the Mediterranean is constantly widening. Постоянно ширится разрыв между двумя берегами Средиземного моря в плане развития.
There is strong evidence that the gap between rich and poor countries is widening. Имеются убедительные свидетельства того, что разрыв между богатыми и бедными странами продолжает увеличиваться.
The digital divide is widening, the number of refugees and displaced persons has grown, and the AIDS crisis is devastating numerous societies. Цифровой разрыв расширяется, число беженцев и перемещенных лиц возрастает, а кризис, связанный со СПИД, разрушает многочисленные общества.
The income gap is widening not only between, but also within countries. Разрыв в доходах увеличивается не только между странами, но и внутри самих стран.
The gap between the world's richest and poorest countries is widening, yet that shocking fact is more often than not greeted by indifference. Разрыв между богатейшими и беднейшими странами увеличивается, однако этот шокирующий факт по большей части воспринимается с безразличием.
For operational activities the gap between aspiration and reality is large and widening. В отношении оперативной деятельности разрыв между желаемым и действительным является весьма значительным и продолжает расширяться.
The gap between industrialized and developing countries, in terms of existing capacities in these areas, is also widening. Между промышленно развитыми и развивающимися странами также расширяется разрыв в существующем потенциале в этих областях.
While these are tasks for industrialized and developing countries alike, the gap between them is widening. Хотя эти задачи стоят как перед промышленно развитыми, так и перед развивающимися странами, разрыв между ними продолжает увеличиваться.
In certain cases, they are widening. В некоторых случаях этот разрыв продолжает увеличиваться.
For operational activities the gap between what Member States seek and what can be responded to by the system is large and widening. Что касается оперативной деятельности, то разрыв между потребностями государств-членов и возможностями системы значителен и все более увеличивается.
A steadily widening prosperity gap and inequities strain relations between the developed and the developing countries. Постоянно увеличивающийся разрыв и несправедливость создают напряженность в отношениях между развивающимися и развитыми странами.
The gap in technological development was widening. Растет разрыв в уровне технического развития.
The gap in development levels is steadily widening. Разрыв в уровнях развития неизменно расширяется.
The most striking of those patterns is the widening of the gap between the rich North and the less privileged South. Наиболее поразительной из этих схем является расширяющийся разрыв между богатым Севером и менее привилегированным Югом.
The gap between rich and poor is widening at an alarming pace; that disparity can not leave the international community indifferent. Разрыв между богатыми и бедными расширяется тревожными темпами; эти различия не могут оставить международное сообщество безразличным.
The international economic situation clearly shows that the gap between developed and developing countries is widening. Международная экономическая ситуация ясно демонстрирует, что разрыв между развитыми и развивающимися странами расширяется.
With the current explosive pace of information technology development this gap is widening rapidly. С учетом нынешних головокружительных темпов развития информационной технологии этот разрыв быстро увеличивается.
And the gap between the rich and the poor is still widening despite many efforts to challenge hunger and poverty in the developing world. Разрыв между богатыми и бедными продолжает расти, несмотря на многочисленные усилия по борьбе с голодом и нищетой в развивающемся мире.