Английский - русский
Перевод слова Widening
Вариант перевода Увеличивается

Примеры в контексте "Widening - Увеличивается"

Примеры: Widening - Увеличивается
While peacekeeping operations were becoming increasingly complex, the discrepancies between their objectives and realities on the ground were widening. По мере того как операции по поддержанию мира приобретают все более комплексный характер, увеличивается разрыв между их задачами и реальными условиями на местах.
Moreover, in some countries, inequalities are widening. Более того, в некоторых странах неравенство увеличивается.
However, notwithstanding these efforts, the gap in the capability for sound management of chemicals is widening. Тем не менее, несмотря на все эти усилия, разрыв в возможностях стран по рациональному использованию химических веществ увеличивается.
The phenomenon of globalization had led to a widening of the development gap between North and South. В условиях глобализации разрыв в уровне развития между странами Севера и Юга увеличивается.
The income gap is widening not only between, but also within countries. Разрыв в доходах увеличивается не только между странами, но и внутри самих стран.
This means that the divergence is widening. Это означает, что расхождение увеличивается.
The gap between the world's richest and poorest countries is widening, yet that shocking fact is more often than not greeted by indifference. Разрыв между богатейшими и беднейшими странами увеличивается, однако этот шокирующий факт по большей части воспринимается с безразличием.
With the current explosive pace of information technology development this gap is widening rapidly. С учетом нынешних головокружительных темпов развития информационной технологии этот разрыв быстро увеличивается.
However, middle-aged and older immigrants had much lower participation rates than veteran Israelis, with the gap widening with age. Однако для иммигрантов средних и старших возрастов характерен гораздо более низкий уровень занятости по сравнению с коренным населением Израиля, причем с возрастом этот разрыв увеличивается.
The economic gap between Africa and the rest of the world was widening. Экономический разрыв между Африкой и остальным миром увеличивается.
Poverty is becoming accentuated and the gap between town and country is widening. Наблюдается все большее обнищание населения, а разрыв между городом и деревней увеличивается.
The gap between the haves and the have nots is widening. Разрыв между богатыми и бедными увеличивается.
In Hungary the budget deficit is widening again, after narrowing to 4% of GDP in 2001. В Венгрии бюджетный дефицит опять увеличивается после снижения до 4% от ВВП в 2001 г.
There is a serious gap between humanitarian needs and available resources, which is widening year by year. Существует серьезная брешь между гуманитарными потребностями и имеющимися ресурсами, и она каждый год увеличивается.
The gap between male and female literacy rates in Asia and Africa appears to be widening. Как представляется, разрыв между показателями грамотности среди лиц мужского и женского пола в Азии и Африке увеличивается.
What is visible is that the gap between the rich and poor is constantly widening. Разрыв между богатыми и бедными постоянно и зримо увеличивается.
The gap in access to new information technologies was widening, especially between the North and South. Разрыв в доступе к новым информационным технологиям увеличивается, особенно между Севером и Югом.
Because this mainly affects "third world" countries, it is widening the gap between the developed North and the poor South. Поскольку это прежде всего затрагивает страны «третьего мира», увеличивается разрыв между развитым Севером и бедным Югом.
The gap between the rising demand and limited supply of energy resources is widening. Разрыв между ростом спроса и ограниченным предложением энергетических ресурсов увеличивается.
The hemorrhaging is getting worse, and the symptom set is widening. Кровоизлияния усиливаются, а набор симптомов увеличивается.
Against this backdrop, the region remains in the grip of a widening gap in income and wealth distribution within, as well as between, countries. В таких условиях в странах региона по-прежнему увеличивается разрыв в распределении доходов и богатств как внутри стран, так и между ними.
The gap is ever widening between the poor and the rich and between the developing and the developed countries. Увеличивается разрыв между богатыми и бедными, между развитыми и развивающимися странами.
The fact remains that the gap between rich and poor nations endures, and in some cases is widening by dangerous proportions. Разрыв между богатыми и бедными нациями не только продолжает существовать, но и в некоторых случаях увеличивается до опасных размеров.
The gap between rich and poor countries was widening and countries with few resources were being relegated to the role of mere observers of the international economic situation. Разрыв между богатыми и бедными странами увеличивается, а странам с небольшими ресурсами отводится роль простых наблюдателей за международным экономическим положением.
Income disparities have been widening, both between and within countries, inhibiting social integration and social protection for disadvantaged groups. Увеличивается разница в уровне доходов как между странами, так и внутри них, что препятствует социальной интеграции и социальной защите обездоленных групп.