While - В то время как

Прослушать
while

Слово относится к группам:

Топ 100 предлогов
Словосочетание Перевод
after a while через некоторое время
Предложение Перевод
I can't concentrate while you're here. Я не могу сконцентрироваться, когда ты здесь.
He sang while working. Он напевал за работой.
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way. Когда стоит вопрос о развитии детей, непонятно, нужно ли им давать большую свободу действий или нет.
I did it while I was drunk. Я сделал это, когда я был пьян.
Cannot add PageContent while previous partial page is still loading. Не удается добавить PageContent, пока загрузка предыдущей частичной страницы еще выполняется.
That was actually while to tell difficultly. Что было на самом деле, пока сказать трудно.
Saving energy while using a pump. При использовании насоса, мы должны тратить правильно энергию.
CryptProtectData failed while running as the User account. Сбой метода CryptProtectData при запуске в контексте учетной записи Пользователь.
HGH Neotropin whether natural or injected works while one is asleep. Гормон роста Неотропин - не важно природного происхождения или инъекционный - работает пока вы спите.
Anyway, another interesting thing happened while I was there. Тем не менее, пока я была там, произошла еще одна интересная вещь.
Because it's classified while... while they investigate, sweetie. Потому что это засекречено... пока не будет раскрыто, дорогой.
He had three visitors while he was incarcerated. И? - У него было три посетителя, когда он сидел в тюрьме.
Discriminatory tariffs continue to grow while market access for third world products remains limited. Дискриминационные тарифы продолжают расти, в то время как рыночный доступ товаров "третьего мира" остается ограниченным.
Behavioural change must be promoted via awareness campaigns, while structural changes called for qualitative indicators. Изменения характера поведения необходимо добиваться посредством проведения кампаний по повышению информированности, в то время как структурные изменения предполагают использование качественных показателей.
Managing migration flows while respecting humanitarian obligations consecrated in international law was all the more difficult. В этой ситуации управлять миграционными потоками и при этом соблюдать гуманитарные обязательства, зафиксированные в международном праве, становится все сложнее.
All reports presented mainly factual information while some provided critical and evaluative analysis as well. Во всех докладах представлена главным образом фактографическая информация, хотя в некоторых из них также содержится критический и оценочный анализ.
Other villagers were reportedly shot while running for cover. Остальные жители деревни, как сообщается, были застрелены в тот момент, когда они бежали в укрытие.
Such projects can provide a foundation for community development even while relief assistance continues. Такие проекты могут заложить основу для развития общины еще в то время, когда продолжается оказание чрезвычайной помощи.
Power supply, while still severely constrained, improved significantly during 2001. В течение 2001 года существенно улучшилось положение дел с энергоснабжением, хотя в этой области все еще наблюдаются серьезные проблемы.
Adopt policies, which increase exports, while rationalizing imports. Принять политику, направленную на повышение объемов экспорта при одновременном упорядочении импорта.
Europe was continuing to develop, while Morocco and Algeria struggled with minor problems. Европа продолжает развиваться, в то время как Марокко и Алжир по-прежнему безуспешно воюют с мелкими проблемами.
The aim was to foster social cohesion while recognizing and protecting diversity. Цель состоит в том, чтобы содействовать социальной сплоченности, признавая и защищая при этом индивидуальную самобытность.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
make it worth someone's while (to do something) заинтересовать чем-либо кого-либо, чтобы получить помощь, поддержку (как правило, каким-либо корыстным способом) Our company always makes it worth our while to work on Saturday evenings. Наша компания всегда делает работу в субботу вечером выгодной для нас.
once in a while иногда, изредка We like Japanese food so we go to that restaurant once in a while. Нам нравится японская кухня, поэтому иногда мы ходим в этот ресторан.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
strike while the iron is hot куй железо, пока горячо When I heard about the new job I quickly sent in my application in order to strike while the iron was hot. Когда я услышал о новой работе, я сразу отослал свое заявление, чтобы воспользоваться удобным случаем.
make hay while the sun shines коси коса, пока роса We wanted to make hay while the sun shines so we tried to finish the outside work while the weather was good. Мы решили ковать железо, пока горячо, поэтому мы старались закончить работу на улице, пока погода была хорошей.

Комментарии