| So sorry about the rude welcome, old boy, but I couldn't have you making a scene when we put your furry friends in their cages. | Извини за нё слишком радушный приём, старина, но я нё могу допустить, чтобы ты поднял шум, когда мы будём рассаживать твоих лохматых друзёй по клёткам. |
| So, please, would you give a warm Nashville welcome to Highway 65's newest artist, the one, the only Markus Keen? | Так давайте же окажем тёплый приём новоиспечённому артисту "Хайвэй 65", единственному и неповторимому Маркусу Кину! |
| So this is our welcome. | Это наш тёплый приём. |
| It's really quite a grand welcome. | Нам приготовили тёплый приём. |
| Make her as welcome as you can. | Окажите ей самый радушный приём. |
| That's not a nice welcome! | Это не очень теплый приём! |
| Thank you... for welcome. | Спасибо... за... тёплый приём. |
| He said we'd always be welcome. | Он обещал горячий приём. |
| The government plans to expand its welcome to the V's in the weeks to come. | Правительство собирается обеспечить теплый приём визитёрам в течении ближайших недель. |
| Located by the port, this family-run hotel provided guests with a friendly welcome to Menton. | Этот семейный отель расположен рядом с портом. Гостей Мантона ожидает в нём радушный приём. |
| The whole Kingdom will welcome Miss Haru | Королевство окажет радушный приём госпоже Хару. |
| Hotel Diana offers a high standard of accommodation and a friendly welcome and is metres away from Piazza San Marco, one of the most beautiful squares in the world. | В отеле гостям предоставят высококлассные номера и обеспечат радушный приём. Он находится всего в нескольких метрах от площади Святого Марка, которая является одной из красивейших площадей мира. |
| At every port Amethyst stopped at on its route home, Simon was presented with honour, and a special welcome was made for him at Plymouth in November when the ship returned. | Саймона принимали с почётом в каждом порту, в котором «Аметист» останавливался по дороге домой, но особо радушный приём ему устроили в ноябре, когда корабль вернулся в Плимут. |
| Welcome to the Huckabees Open Spaces gala event. | Добро пожаловать на торжественный приём коалиции Хаккабис : Открытые пространства . |
| I must say I received a slightly warmer welcome on my last visit. | Должен сказать, что в прошлый раз приём был чуть теплее. |
| So please be sure to give our Ambassador Tennety a warm Defiance welcome. | Так что прошу обеспечить нашему послу Теннети горячий дефаенсовский приём. |
| Accompanied by fellow philosopher Xenocrates, Aristotle received a warm welcome and immediately began establishing political ties between King Philip and Hermias. | Вместе с Ксенократом Аристотель получил тёплый приём, и принялся налаживать связи между Филиппом и Гермием. |