So sorry about the rude welcome, old boy, but I couldn't have you making a scene when we put your furry friends in their cages. |
Извини за нё слишком радушный приём, старина, но я нё могу допустить, чтобы ты поднял шум, когда мы будём рассаживать твоих лохматых друзёй по клёткам. |
So, please, would you give a warm Nashville welcome to Highway 65's newest artist, the one, the only Markus Keen? |
Так давайте же окажем тёплый приём новоиспечённому артисту "Хайвэй 65", единственному и неповторимому Маркусу Кину! |
So this is our welcome. |
Это наш тёплый приём. |
It's really quite a grand welcome. |
Нам приготовили тёплый приём. |
Make her as welcome as you can. |
Окажите ей самый радушный приём. |
That's not a nice welcome! |
Это не очень теплый приём! |
Thank you... for welcome. |
Спасибо... за... тёплый приём. |
He said we'd always be welcome. |
Он обещал горячий приём. |
The government plans to expand its welcome to the V's in the weeks to come. |
Правительство собирается обеспечить теплый приём визитёрам в течении ближайших недель. |
Located by the port, this family-run hotel provided guests with a friendly welcome to Menton. |
Этот семейный отель расположен рядом с портом. Гостей Мантона ожидает в нём радушный приём. |
The whole Kingdom will welcome Miss Haru |
Королевство окажет радушный приём госпоже Хару. |
Hotel Diana offers a high standard of accommodation and a friendly welcome and is metres away from Piazza San Marco, one of the most beautiful squares in the world. |
В отеле гостям предоставят высококлассные номера и обеспечат радушный приём. Он находится всего в нескольких метрах от площади Святого Марка, которая является одной из красивейших площадей мира. |
At every port Amethyst stopped at on its route home, Simon was presented with honour, and a special welcome was made for him at Plymouth in November when the ship returned. |
Саймона принимали с почётом в каждом порту, в котором «Аметист» останавливался по дороге домой, но особо радушный приём ему устроили в ноябре, когда корабль вернулся в Плимут. |
Welcome to the Huckabees Open Spaces gala event. |
Добро пожаловать на торжественный приём коалиции Хаккабис : Открытые пространства . |
I must say I received a slightly warmer welcome on my last visit. |
Должен сказать, что в прошлый раз приём был чуть теплее. |
So please be sure to give our Ambassador Tennety a warm Defiance welcome. |
Так что прошу обеспечить нашему послу Теннети горячий дефаенсовский приём. |
Accompanied by fellow philosopher Xenocrates, Aristotle received a warm welcome and immediately began establishing political ties between King Philip and Hermias. |
Вместе с Ксенократом Аристотель получил тёплый приём, и принялся налаживать связи между Филиппом и Гермием. |