| Nice welcome, Perez. | Тёплый приём, Перез. |
| Thanks for the warm welcome. | Спасибо за тёплый приём. |
| Please give a warm welcome to... | Прошу, окажите теплый приём. |
| It was a warm welcome! | Это был сердечный приём. |
| I wouldn't call it a hearty welcome. | Не очень теплый приём. |
| Thank you for the warm welcome. | Спасибо за тёплый приём. |
| This is quite a welcome. | Нам приготовили тёплый приём. |
| And thanks for the welcome. | И спасибо за тёплый приём. |
| And if you ever make it to London, you can be sure of a very warm welcome. | Если доберётесь до Лондона, там вас ждёт весьма горячий приём. |
| He gets a cold welcome from Robb Stark, acting Lord of Winterfell in his father Eddard's absence. | Он получает холодный приём у Робба Старка (Ричард Мэдден), лорда Винтерфелла в отсутствие Эддарда. |
| Boronia with its 21 one bedroom apartments offer the visitor the warmest welcome under the sun and family cypriot hospitality at its best. | В отеле Boronia гостей ждёт 21 апартамент с одной спальней, тёплый приём и искреннее кипрское гостеприимство. |
| In addition to a warm welcome and an attentive staff, everything contributes to making a pleasant stay. | Вас ожидает радушный приём и внимательный персонал, а также по-настоящему приятное пребывание. |
| Ladies and gentlemen, let's give a warm Tornado's welcome to the Eagles for our annual pre-season tournament. | Дамы и господа, давайте окажем команде Иглз наш теплый ураганный приём в день начала нашего ежегодного предсезонного турнира. |
| However, unlike Napoleon months earlier, Murat was not greeted with a warm welcome and was soon captured by Bourbon troops. | В отличие от триумфального возвращения Наполеона несколькими месяцами ранее, Мюрата встретил враждебный приём, вскоре он был схвачен солдатами Бурбонов. |
| During their journey the Jarrow marchers received sustenance and hospitality from local branches of all the main political parties, and were given a broad public welcome on their arrival in London. | Во время своего движения демонстранты из Джарроу получили поддержку от местных отделений всех основных политических партий, а также широкий общественный приём по прибытии в Лондон. |
| As the Princess's coach stopped along the way, large, friendly crowds gathered to see her; according to Holme, "her affectionate welcome shows that already people thought of her as their future Queen". | Когда карета принцессы остановилась в пути, большая дружная толпа собралась, чтобы увидеть её; как отмечала Теа Холм, «столь ласковый приём означал, что люди уже считали её своей будущей королевой». |
| Families in Hotel Désirée get a warm welcome with staff ready to meet your every need, from a big room prepared for children of any age to a swimming pool with instructors authorised by the Italian Swimming Federation and a private beach perfect for families. | Семьи найдут в Отеле Дезирэ тёплый приём и готовность удовлетворить любую потребность: от предоставления просторного номера, готового принять детей любого возраста, до бассейна семейного размера. |
| Today there's a welcome party plenty of good foods | Сегодня у нас приём в твою честь. |
| Good evening, and welcome to the Pawnee Bicentennial Gala. | Добрый вечер и добро пожаловать на приём, посвящённый 200-летию Пауни. |
| I wish you welcome and thank you for your warm reception. | Хочу поприветствовать вас и поблагодарить за тёплый приём. |
| A welcome unprecedented in the history of the kingdom. | В истории королевства этот приём беспрецендентен. |
| We will, of course, extend to her every courtesy and make her feel most welcome. | Мы, конечно же окажем ей самый тёплый приём и поможем ей почувствовать себя как дома. |
| He is an odious little toad, but protocol demands that I make him feel welcome. | Он гнусный жабёныш, но приличия требуют оказывать ему радушный приём. |
| Hotel manager Françoise Testard and her team will welcome you to the hotel, and aim ensure your stay is as pleasant as possible. | Менеджер отеля Françoise Testard и его команда окажут Вам тёплый приём и позаботятся о том, чтобы Ваше пребывание оказалось максимально приятным. |
| I don't know much of mother Talzin, but I don't expect to be welcome here. | Я мало знаю о матери Талзин, но не рассчитываю на радушный приём. |