| The total roof steel weight is 4,350 t. | Масса её стальных конструкций составляет 4350 тонн. |
| Heaviest charge weight: four pounds. | Наибольшая масса садки: 4 фунта. |
| On 1 September 1997, the permissible maximum weight to which certain specific restrictions apply was raised to 3.5 tonnes. | С 1 сентября 1997 года разрешенная максимальная масса автомобилей, к которым применяются специальные ограничения, составляет 3,5 тонны. |
| Included are weight of: tractive unit, hauled railway vehicle and its load. | Включается общая масса тяговой единицы, буксируемого железнодорожного транспортного средства и его груза. |
| About 44 percent of children under three are under weight, which may reflect stunting, wasting or both. | У примерно 44 процентов детей в возрасте до трех лет масса тела ниже нормы, что может означать задержку в росте, атрофию, либо и то, и другое одновременно. |
| The drop weight shall have a mass of 15.0 kg. | Масса сбрасываемого груза должна составлять 15,0 кг. |
| Lightest charge weight:2.75 pounds. | Наименьшая масса садки: 2,75 фунтов. |
| Dry weight: 1451.5 kg Decayed: 17 September 1978 International Designator: 1965-009A Pegasus 2 Launched: 25 May 1965 Launch vehicle: A-104 Orbital inclination: 31.7 degrees. | Конечный вес: 1451.5 кг Конец срока службы: 17 Сентября 1978 Международное обозначение: 1965-009A Пегас 2 Запуск: 25 May 1965 Ракета-носитель: A-104 Наклонение орбиты: 31,7º Перигей: 502 км Апогей: 740 км Стартовая масса: 10.46 тонн. |
| The gold Ichibuban of 1714 (佐渡一分判金) had a weight of 4.5 g, with 85.6% of gold and 14.2% of silver. | Масса золотого итибубана 1714 года (佐渡一分判金) составляла 4,5 г, он содержал 85,6 % золота и 14,2 % серебра. |
| 1.2.2.2 [4 (2)] Whenever the weight of a package is mentioned in RID, the gross mass is meant unless otherwise stated. | 1.2.2.2 [4(2)] Когда в МПОГ упоминается вес упаковок, то, если не указано иное, имеется в виду масса брутто. |
| Further, unlike some other countries, Malta's National Statistics Office includes all births described as "live", even when birth weight is below 500 g. | Кроме того, в отличие от некоторых других стран Национальное статистическое управление Мальты фиксирует всех родившихся детей в качестве "живых", даже если масса тела при рождении не достигает 500 грамм. |
| Average mass (weight) of train, tonnes | Средняя масса (вес) железнодорожного поезда, т |
| If the vessel carries solid ballast, its mass shall be included as part of the light weight. | При наличии на судне твердого балласта масса его включается в состав нагрузки "судно порожнем". |
| Page 9, pending issue 1) and eighth paragraph, line 2, amend the word "weight" to read "mass". | Стр. 11, подпункт 1) и восьмой пункт, строка 2, изменить слово "вес" на "масса". |
| Douglas Woodruff, in his study of the affair, gives the Claimant's weight in June 1868 as 344 pounds (156 kg) and by summer 1870 as 378 pounds (171 kg). | В своём исследовании дела Дуглас Вудрафф указывает, что в июне 1868 года Претендент весил 344 фунта (около 156 килограммов), а летом 1870 года масса его тела составляла 378 футов (более 171 килограмма; см. Woodruff, 1957, стр. 81). |
| (b) filling mass or gross mass for gases filled by weight. | Ь) масса наполнения или масса-брутто в случае газов, загружаемых по массе; |
| In paragraph 1 and throughout the text of the Protocol, replace the word "weight" by the word "mass". | В пункте 1 и далее по тексту Протокола 1 слово «вес» должно быть заменено словом «масса». |
| Piece weight shall not include the weight of packaging materials. | Масса единицы продукции не включает вес упаковочных материалов. |
| The weight can also be indicated as a weight range. | Масса может также указываться в виде диапазона массы. |
| Its weight shall be indicated as net weight. | Ее масса указывается в качестве веса нетто. |
| The weight of aluminium in the Earth's crust corresponds to 8.13% of the total weight. | Масса алюминия в земной коре соответствует 8.13% от общей массы. |
| When this tare-weight is excluded, the weight is the gross weight. | Когда масса тары исключается, учитываемой массой является масса брутто. |
| The gross weight of the filters shall be recorded and the tare weight subtracted. | Вес брутто фильтров регистрируется, и из него вычитается масса тары. |
| The weight taken into consideration is equivalent to the total weight of the goods and packaging and the tare weight of equipment such as containers, swap bodies and pallets. | Учитываемая масса равна общей массе груза и упаковки, а также массе тары оборудования, такого, как контейнеры, съемные кузова и поддоны. |
| The weight of the primary package contents is the sum of the weight of the pieces contained, as defined in 5.1. | Масса первичной упаковки равна сумме масс содержащихся в ней единиц продукции, как это указано в 5.1. |