| Score, Watch and Ignore are different names for the same feature. | Отметки, наблюдение, игнорирование - различные названия для одной особенности. |
| All right, keep watch. | Ладно, продолжайте наблюдение. |
| Where am I supposed to watch from? | Откуда я должен вести наблюдение? |
| Put her on 24-hour watch. | Установите за ней круглосуточное наблюдение. |
| Dig, I want you on over watch. | Дигг, на тебе наблюдение. |
| Not watch and chase. | А не наблюдение и погоня. |
| Score, watch, ignore | Отметки, наблюдение, игнорирование |
| I'll keep watch. | Я буду продолжать наблюдение. |
| Put a 24-hour watch on Sickbay. | Поставьте круглосуточное наблюдение за лазаретом. |
| Set the watch and proceed. | Установите наблюдение и продолжаете. |
| Only watch her for now. I'm waiting. | Нет, пока только наблюдение. |
| They were only meant to watch. | А им предназначалось наблюдение. |
| Alright, keep watch. | Ладно, продолжайте наблюдение. |
| Esther, you keep watch. | Эстер, продолжай наблюдение. |
| Narrator: so the watch continues For those telltale signs of imminent tank failure. | Продолжается наблюдение за признаками неизбежной гибели баллона. |
| You will be relocated to the Intensive Management Unit and placed on death watch for the duration of your incarceration. | Вас переведут в блок особого надзора под специальное наблюдение для смертников на период вашего пребывания в заключении. |
| Having fewer places to watch would mean that with a given amount of resources - a given safeguards budget - it would be possible to watch more carefully. | Меньшее число площадок, где требуется наблюдение, означало бы, что при заданном объеме ресурсов заданном бюджете по гарантиям можно было бы более тщательно осуществлять наблюдение. |
| I could no longer bear to just watch. | Я просто больше не смогла переносить наблюдение за всем этим страданием. |
| Anything beats having Georgina watch me sleep. | Это лучше, чем наблюдение Джорджины за тем, как я сплю. |
| The visa section under the Ministry of Foreign Affairs also maintains the List on its watch list. | Визовой отдел министерства иностранных дел также включил перечень в список лиц, за которыми ведется наблюдение. |
| Check for private surveillance, neighbourhood watch, the works. | Проверьте личное наблюдение, район соседского дозора, работы. |
| It was occupied by a soldier on watch inside the area of separation. | На ней находился военнослужащий, который вел наблюдение за местностью в глубине района разъединения. |
| The predominant shortcoming of the list continues to be insufficient identifiers, which actually deters States from posting listed individuals on their watch lists. | Основным недостатком перечня по-прежнему является отсутствие достаточной идентификационной информации, что фактически не позволяет государствам включать фигурантов в свои списки лиц, за которыми ведется наблюдение. |
| (a) The person responsible for keeping watch and surveillance under article 7.08; | лицо, несущее вахту или осуществляющее наблюдение в соответствии со статьей 7.08; |
| The Immigration Department places all names conveyed via the Committee's list on their watch list and monitors the movement of people with similar names under scrutiny. | Иммиграционный департамент заносит имена и фамилии всех лиц, значащихся в перечне Комитета, в свой контрольный перечень и осуществляет наблюдение за передвижением людей с аналогичными именами и фамилиями. |