Score, Watch and Ignore are different names for the same feature. |
Отметки, наблюдение, игнорирование - различные названия для одной особенности. |
All right, keep watch. |
Ладно, продолжайте наблюдение. |
Where am I supposed to watch from? |
Откуда я должен вести наблюдение? |
Put her on 24-hour watch. |
Установите за ней круглосуточное наблюдение. |
Dig, I want you on over watch. |
Дигг, на тебе наблюдение. |
Not watch and chase. |
А не наблюдение и погоня. |
Score, watch, ignore |
Отметки, наблюдение, игнорирование |
I'll keep watch. |
Я буду продолжать наблюдение. |
Put a 24-hour watch on Sickbay. |
Поставьте круглосуточное наблюдение за лазаретом. |
Set the watch and proceed. |
Установите наблюдение и продолжаете. |
Only watch her for now. I'm waiting. |
Нет, пока только наблюдение. |
They were only meant to watch. |
А им предназначалось наблюдение. |
Alright, keep watch. |
Ладно, продолжайте наблюдение. |
Esther, you keep watch. |
Эстер, продолжай наблюдение. |
Narrator: so the watch continues For those telltale signs of imminent tank failure. |
Продолжается наблюдение за признаками неизбежной гибели баллона. |
You will be relocated to the Intensive Management Unit and placed on death watch for the duration of your incarceration. |
Вас переведут в блок особого надзора под специальное наблюдение для смертников на период вашего пребывания в заключении. |
Having fewer places to watch would mean that with a given amount of resources - a given safeguards budget - it would be possible to watch more carefully. |
Меньшее число площадок, где требуется наблюдение, означало бы, что при заданном объеме ресурсов заданном бюджете по гарантиям можно было бы более тщательно осуществлять наблюдение. |
I could no longer bear to just watch. |
Я просто больше не смогла переносить наблюдение за всем этим страданием. |
Anything beats having Georgina watch me sleep. |
Это лучше, чем наблюдение Джорджины за тем, как я сплю. |
The visa section under the Ministry of Foreign Affairs also maintains the List on its watch list. |
Визовой отдел министерства иностранных дел также включил перечень в список лиц, за которыми ведется наблюдение. |
Check for private surveillance, neighbourhood watch, the works. |
Проверьте личное наблюдение, район соседского дозора, работы. |
It was occupied by a soldier on watch inside the area of separation. |
На ней находился военнослужащий, который вел наблюдение за местностью в глубине района разъединения. |
The predominant shortcoming of the list continues to be insufficient identifiers, which actually deters States from posting listed individuals on their watch lists. |
Основным недостатком перечня по-прежнему является отсутствие достаточной идентификационной информации, что фактически не позволяет государствам включать фигурантов в свои списки лиц, за которыми ведется наблюдение. |
(a) The person responsible for keeping watch and surveillance under article 7.08; |
лицо, несущее вахту или осуществляющее наблюдение в соответствии со статьей 7.08; |
The Immigration Department places all names conveyed via the Committee's list on their watch list and monitors the movement of people with similar names under scrutiny. |
Иммиграционный департамент заносит имена и фамилии всех лиц, значащихся в перечне Комитета, в свой контрольный перечень и осуществляет наблюдение за передвижением людей с аналогичными именами и фамилиями. |