Английский - русский
Перевод слова Washington
Вариант перевода Вашингтонского

Примеры в контексте "Washington - Вашингтонского"

Примеры: Washington - Вашингтонского
She married Roy W. Tibbs, a former director of the Coleridge-Taylor Society, a Washington D. C. African-American chorus founded in honor of the composer Samuel Coleridge Taylor. Вышла замуж за Роя Тиббса, бывшего дирижёра «Общества Колридж-Тейлор», вашингтонского афро-американского хора, основанного в честь композитора Сэмюила Колриджа-Тейлора (англ.)русск...
I assume you called the Washington State Fusion Center got your ops plan on the war-board? Вы звонили в центр Вашингтонского Государства получить оперативный план?
It is not acceptable to maintain or create new types of conditionalities to try to discipline the economies of our countries, as was the case during the time of the Washington Consensus. Сохранение существующих или выдвижение новых условий в целях экономического регулирования в наших странах, как это было во время Вашингтонского консенсуса, неприемлемо.
The first cryonics-related organization in New York City was a branch of Evan Cooper's Washington, D.C.-based Life Extension Society (LES). Первая, связанная с крионикой, организация в Нью-Йорке была филиалом Вашингтонского общества продления жизни (англ.)русск. (англ. Life Extension Society, LES) Эвана Купера (англ. Evan Cooper).
In any case, as Dean Baker of the Center for Economic and Policy Research in Washington observed, there are many imaginative ways in which a Tobin tax could be made harder to dodge. В любом случае, как заметил Дин Бейкер из вашингтонского Центра экономической политики и исследований, существует множество способов снизить возможность уклонения от налога Тобина.
From 1898 till 1902, he was a regent for the University of Washington and a law professor at the school from 1902 till 1907. С 1898 до 1902 год он был членом совета попечителей Вашингтонского университета и профессором права в 1902-1907 годах.
He worked with them to accomplish the Treaty of Washington (1836), by which they ceded to the United States a vast territory of more than 13 million acres (53,000 km²), worth many millions of dollars. Он работал с ними для подписания Вашингтонского договора (1836), в котором они уступили США огромную территорию (более чем 13 миллионов акров (53000 км²)).
In these circumstances, a strong ideological and policy reaction against the pro-market "Washington Consensus," with its emphasis on liberalization, deregulation, and privatization, is anything but a surprise. В таких обстоятельствах сильная идеологическая и политическая реакция против про-рыночного "Вашингтонского консенсуса" с его акцентом на либерализацию, прекращение регулирования и приватизацию не явилась неожиданностью.
For many years, officials simply ignored the emerging gang problem. They were more interested in the process of political transition and putting in place the Washington Consensus. На протяжении многих лет они просто игнорировали возникающую проблему уличных банд, проявляя больше интереса к процессу политических преобразований и внедрению принципов Вашингтонского консенсуса в практику управления.
The idea of a galactic habitable zone was further developed in 2001 in a paper by Ward and Brownlee, in collaboration with Guillermo Gonzalez of the University of Washington. Идея продолжила своё развитие в научной работе от 2001 года, за авторством Уорда и Браунли, во взаимодействии с Гильеримо Гонсалесом из Вашингтонского университета.
Especially, the view of the Washington Consensus seems irretrievable; its "grand tale" is now beyond the pale in the region's societies after it did not deliver the promised prosperity. В особенности, идеи Вашингтонского Консенсуса кажутся безвозвратными; его 'великий рассказ' теперь выходит за рамки приличия в обществах региона после того, как он не принес обещанного процветания.
Under the precepts of the Washington Consensus, the assumption was that free trade - combined with liberalization of investments, deregulation of the private sector and financial systems, and the privatization of public-owned enterprises - would favour sustained economic growth and the development of productive capacities. Исходной посылкой "Вашингтонского консенсуса" было то, что свободная торговля в сочетании с либерализацией инвестиций, ослаблением регулирования в частном секторе и в финансовой сфере, а также приватизацией государственных предприятий создаст благоприятные условия для устойчивого экономического роста и развития производственного потенциала.
Scientists at Western Washington University found that engaging working memory in moderately difficult tasks (such as anagrams, Sudoku puzzles, or reading a novel) was an effective way of stopping earworms and of reducing their recurrence. Учёные из Западного Вашингтонского университета выяснили, что привлечение рабочей памяти при решении умеренно трудных задач (например, анаграмм, судоку, а также чтение романов) эффективно останавливают повторение мелодий и уменьшают их рецидивы.
Consider Latin America, where there has been greater enthusiasm for the so-called "Washington Consensus" on growth than in any other corner of the world. Рассмотрим Латинскую Америку, где наблюдался наибольший, если сравнивать с остальными уголками мира, энтузиазм по поводу так называемого "Вашингтонского консенсуса" относительно экономического роста.
In the meantime, as a new "Washington Consensus" of best-practice economic policies inevitably emerges, developing countries want to feel that they helped design it, for better or worse. Между тем, по мере формирования нового «Вашингтонского консенсуса» эффективной экономической политики, развивающиеся страны хотят ощущать свой вклад в его создание, независимо от того, какими окажутся результаты.
But what that trip singularly failed to do was paper over a startling fact: the "Washington Consensus" about how the global economy should be run is now a thing of the past. Однако за время этой поездки не было сделано одно важное дело - не был улажен вопрос, характеризующийся удивительным фактом: политика «Вашингтонского консенсуса», которая определяла развитие мировой экономики, сегодня стала вопросом прошлого.
Dani Rodrik, a renowned Harvard University economist, is the latest to challenge the intellectual foundations of the Washington Consensus in a powerful new book titled One Economics, Many Recipes: Globalization, Institutions, and Economic Growth. Известный экономист Гарвардского университета Дэни Родрик - последний из числа тех, кто ставит под сомнение интеллектуальные основы Вашингтонского консенсуса в своей новой влиятельной книге под названием «Одна экономика, множество рецептов: глобализация, институты и экономический рост».
It argues that, in its rush to promote ill-designed privatization and premature financial and capital account liberalization (when regulatory capacity is weak), the Washington Consensus has contributed to rising inequality. Согласно этому исследованию поспешные выводы вашингтонского консенсуса в пользу плохо продуманной приватизации и преждевременной либерализации финансовых операций и операций по счету движения капиталов (в отсутствие надежных механизмов регулирования) способствовали усилению неравенства.
As the Secretary-General had rightly noted in his report (A/53/389), the policies based on the Washington consensus were not sufficient to halt East Asia's economic slide or to protect distant countries from contagion. Как правильно указывается в докладе Генерального секретаря (А/3/398), предлагавшиеся на основе "вашингтонского консенсуса" стратегические меры были не в состоянии остановить экономический спад в Восточной Азии или защитить другие страны от его пагубных последствий.
The prevailing ideological view during the Washington Consensus era had been that the market would take care of the economy; it had sometimes seemed that the only industrial policy to command widespread support from economic gurus was that there should be none at all. В эру Вашингтонского консенсуса доминировало воззрение о том, что рынок сам позаботится о нормальном функцио-нировании экономики; подчас казалось, что единственной промышленной политикой, снискав-шей наибольшую поддержку среди светил эко-номической науки, было отсутствие таковой.
The emphasis on strong regulatory institutions - "get the institutions right" - corrected somewhat the bias of the original Washington Consensus favouring minimalist government. Упор на создание действенных институтов регулирования - "создание необходимых инсти-тутов" - позволил несколько исправить однобокую ориентацию, характерную для первоначального "Вашингтонского консенсуса", предусматривавшего сведение до минимума государственного вмеша-тельства в экономику.
This clause goes further than the Protocol of Washington in that it refers not only to an interruption of the Эта клаузула идет дальше положений Вашингтонского протокола, поскольку касается не только случаев нарушения демократического строя, но и его изменения путем самовольного государственного переворота, неконституционного роспуска парламента или других действий, затрагивающих базовые институты правового государства.
The Argentine economy was not able to sustain its growth of the early 1990s owing to the inherent problems of the Washington Consensus model of liberalization in addressing issues of medium to long-term growth. Аргентинская экономика не смогла сохранить свои темпы роста начала 1990-х годов из-за применения модели либерализации Вашингтонского консенсуса для решения вопросов средне-долгосрочного роста.
Active in public life, Denny served as probate judge, King County Commissioner, a member of the Seattle City Council, a director of the Seattle School District, and regent of the Territorial University of Washington, predecessor to the University of Washington. Активно участвуя в общественной жизни, Денни занимал должность судьи по наследственным делам (Probate court) и уполномоченного округа Кинг, был членом городского совета Сиэтла, директором школы в Seattle Public Schools и регентом университета Territorial University of Washington, предшественника нынешнего Вашингтонского университета.
Unlike all prior segments of the Metrorail system, which were designed and constructed by the Washington Metropolitan Area Transit Authority (WMATA), the Silver line is designed and constructed by the Metropolitan Washington Airports Authority (MWAA) and operated by WMATA. В отличие от всех ранее существующих линий Вашингтонского метро, которые были спроектированы и построены ШМАТА, эта линия спроектирована и построена Вашингтонским управлением аэропортов (МШАА), но управляется ШМАТА.