Английский - русский
Перевод слова Washington
Вариант перевода Вашингтонского

Примеры в контексте "Washington - Вашингтонского"

Примеры: Washington - Вашингтонского
Furthermore, countries following the Washington Consensus have not witnessed higher growth rates than during periods with proactive industrial policies (Latin America during the 1990s compared to previous decades). К тому же в странах, придерживающихся рецептов вашингтонского консенсуса, не наблюдалось повышения темпов роста в сравнении с периодами проведения активной промышленной политики (в 90-е годы в Латинской Америке по сравнению с предыдущими десятилетиями).
Washington International Institute Program Training Program on Corruption Prevention, Control and Improved Management, Washington, D.C., May 1997. Учебная программа Вашингтонского международного института по предотвращению коррупции, контролю и совершенствованию управления, Вашингтон, округ Колумбия, май 1997 года.
She attended Sheldon Jackson College in Sitka, and the Western College of Education in Bellingham, Washington (now part of Western Washington University). Она обучалась в частном колледже Шелдона Джексона в Ситке и Западном образовательном колледже в Беллингэме, штат Вашингтон (ныне колледж входит в состав Западного Вашингтонского университета).
Just outside The Washington Hilton Hotel, As The President emerged from that hotel About 2:30 this afternoon Washington time. Прямо у дверей вашингтонского отеля "Хилтон", как только президент вышел из отеля, около 2:30 по полудни по вашингтонскому времени.
The John F. Kennedy Center for the Performing Arts is home to the National Symphony Orchestra, the Washington National Opera, and the Washington Ballet. В Вашингтоне находится Центр исполнительских искусств имени Джона Кеннеди, в нём выступает Национальный симфонический оркестр США, а также проходят выступления Вашингтонской национальной оперы и Вашингтонского балета.
As another accomplishment of the Group of Twenty, the Chairperson stressed the need to go far beyond the "Washington consensus", which was considered too narrow. В отношении еще одного достижения Группы 20 Председатель подчеркнул, что необходимо выйти далеко за рамки «вашингтонского консенсуса», которые рассматриваются как слишком узкие.
With the adoption of the policy prescriptions of the "Washington consensus" in most Latin American countries, opening up to international competition had also been accompanied by deregulation and a general weakening of domestic economic policies in the context of market-friendly reforms. После реализации принципиальных предписаний "Вашингтонского консенсуса" в большинстве латиноамериканских стран процесс открытия экономики для конкуренции на международном уровне также сопровождался дерегулированием и общим ослаблением внутренней экономической политики в контексте благоприятных для рынка реформ.
However, its deeper significance lies in its conceptual break with the ideology of the Washington Consensus and the more orthodox approaches to the concept of development. Однако гораздо более значимым в Плане является то, что он предполагает полный отказ от концепций идеологов Вашингтонского консенсуса и от наиболее ортодоксальных положений концепции развития.
For example, the township and village enterprises in China would not have been recommended to China by the Washington Consensus 20 years ago as a preferred institutional structure; nevertheless they played a significant part in China's economic development. Например, авторы Вашингтонского консенсуса не могли бы 20 лет назад рекомендовать Китаю поселковые и сельские предприятия в качестве эффективной институциональной структуры, тем не менее они сыграли важную роль в экономическом развитии Китая.
Norway welcomed the new strategic arms reduction agreement between the United States and the Russian Federation, the new United States Nuclear Posture Review and the outcome of the recent Nuclear Security Summit in Washington. Норвегия приветствует новое соглашение между Соединенными Штатами и Российской Федерацией о сокращении стратегических вооружений, новый Обзор ядерного потенциала Соединенных Штатов и итоги недавнего Вашингтонского саммита по ядерной безопасности.
As to the second draft resolution, in line with the Washington, D.C., Nuclear Security Summit, it is important to continue focusing the international community's attention on preventing terrorists from acquiring radioactive sources. Второй проект резолюции представляется в связи с тем, что после вашингтонского Саммита по ядерной безопасности важно продолжать направлять внимание международного сообщества на задачу недопущения приобретения террористами радиоактивных источников.
We therefore believe in the need for global re-engineering of multilateral funds - essentially in a theoretical framework different from the one that the world has experienced, namely, the Washington Consensus. Поэтому мы убеждены в необходимости глобальной реорганизации многосторонних фондов на основе теоретической концепции, которая в корне отличалась бы от существующей сегодня парадигмы, а именно, Вашингтонского консенсуса.
The European Union supported global nuclear security efforts and had contributed actively to the outcome of the Washington and Seoul Nuclear Security Summits. Европейский союз поддерживает глобальные усилия в области обеспечения ядерной безопасности и внес существенный вклад в итоги Вашингтонского и Сеульского саммитов по ядерной безопасности.
In the light of recent crises, the assumptions underlying the "Washington Consensus" are being increasingly questioned, even though it has since been modified to take greater account of institutional factors. В свете последних кризисов посылки, положенные в основу "Вашингтонского консенсуса", все чаще ставятся под сомнение, хотя с тех пор в него были внесены определенные изменения в целях более взвешенного учета институциональных факторов.
From the Washington Metro, the cemetery lies three blocks east of the Potomac Avenue station and two blocks south of the Stadium-Armory station. Кладбище находится в трех кварталах к востоку от станции Потомак-авеню Вашингтонского метро и в двух кварталах к югу от Стэдиум-Армэри.
He graduated from Duke University in 1990 and obtained a J.D. degree from Washington University in St. Louis in 1993. Он окончил Университет Дьюка в 1990 году и получил степень доктора наук из Вашингтонского университета в Сент-Луисе, в 1993 году.
The parties condemned these renewed acts of aggression which openly defy the resolve of the international community and are aimed at undermining the momentum for peace gained with signing of the Washington Agreement. Стороны осудили эти возобновившиеся акты агрессии, которые представляют собой открытый вызов преисполненному решимости международному сообществу и направлены на срыв мирного процесса, продвинувшегося вперед в результате подписания Вашингтонского соглашения.
It is worth mentioning in this regard that with the recent entry into force of the Protocol of Washington to the Charter of the Organization of American States, the hemisphere will have at its disposal a strong instrument for dealing with threats to democratically elected Governments. В этой связи уместно отметить, что в результате недавнего вступления в силу Вашингтонского протокола к Уставу Организации американских государств страны полушария будут иметь в своем распоряжении надежный инструмент для устранения угроз, возникающих перед избранными демократическим путем правительствами.
At the same time, the empirical evidence on the role of governance in growth was inconclusive, and the static idea of "getting the prices right", part of the so-called Washington consensus, did not produce convincing success. Вместе с тем эмпирический опыт свидетельствует о неоднозначном влиянии мер государственного вмешательства на экономический рост, и статичная концепция "установления правильных цен", являющаяся одним из компонентов так называемого Вашингтонского консенсуса, не принесла убедительного успеха.
We also associated ourselves with the North Atlantic Council's statement of 12 September 2001, which invoked article 5 of the Washington Treaty, as well as with relevant European Union statements and undertakings. Мы также присоединились к заявлению Североатлантического совета от 12 сентября 2001 года, в котором содержалась ссылка на статью 5 Вашингтонского договора, и к соответствующим заявлениям и мероприятиям Европейского союза.
Nevertheless, macroeconomic policies, as exemplified by the Washington Consensus, emphasize the role of the market, inflation control and the minimal role of the State. Тем не менее макроэкономическая политика, на примере "Вашингтонского консенсуса", подчеркивает роль рынка, контроля над инфляцией и минимальную роль государства.
However, as the white student who had been at first denied admittance to the Law Faculty of the University of Washington was only a few weeks from graduating, the case was not decided. Однако, поскольку белому студенту, которому сначала было отказано в приеме на факультет права Вашингтонского университета, оставалось всего лишь несколько недель до получения диплома, решение по данному делу не было принято.
However, these rules quickly proved to be too restrictive, and even the World Bank, in the person of Professor Joseph Stiglitz, began to adventure "beyond the Washington Consensus". Однако в скором времени, оказалось что эти правила носят слишком ограничительный характер, и даже Всемирный банк в лице профессора Джозефа Стинглица начал пробовать выходить за рамки "Вашингтонского консенсуса".
The prescriptions of the Washington Consensus failed to deliver the expected results in terms of growth, productivity, equity and environmental impact in most developing countries. В большинстве развивающихся стран выполнение предписаний "Вашингтонского консенсуса" не принесло ожидавшихся результатов с точки зрения экономического роста, производительности, справедливости и экологических результатов.
On top of that, historical evidence contrasted with the orthodox view, since the golden age of growth occurred under the classical development paradigm, and surely not in the previous 30 years of the Washington Consensus. Помимо всего прочего, ортодоксальная теория не подтверждается историческим опытом, поскольку золотой век роста пришелся на эпоху господства классической парадигмы развития, а никак не на предыдущие тридцать лет, прошедшие под знаком Вашингтонского консенсуса.