You could have given me some warning. |
Вы могли бы меня предупредить. |
I couldn't send warning. |
Я не мог предупредить. |
I could have used some warning. |
Могла бы и предупредить. |
I'm warning you. |
Я хочу предупредить вас. |
Kid deserves fair warning, no? |
Парня надо предупредить, так? |
I would wish warning in advance. |
Я хочу предупредить заранее. |
But I should give you a warning. |
Но я хочу тебя предупредить. |
A bit of warning would have been nice. |
Могли хотя бы предупредить. |
A little warning would've been nice. |
Могла бы и предупредить. |
A warning might have been nice there, Hugo. |
Стоило бы предупредить, Хьюго. |
How about a warning? |
Могла бы хоть предупредить! |
I'm warning you, mister. |
Я хочу предупредить вас. |
I tried warning you. |
Я пыталась вас предупредить. |
Well, I'll give you a warning. |
Но хочу вас предупредить. |
Fair warning, guys. |
Должен предупредить, ребята. |
It would accomplish warning him... |
Смысл в том, чтобы предупредить. |
And a word of warning, ma'am. |
Хочу вас предупредить, мэм. |
It would accomplish warning him... |
Мы могли бы предупредить его... |
They should put a warning on the box. |
Им стоило заранее предупредить. |
I am charged to give you a warning. |
Мне поручили предупредить тебя. |
I am warning you, mister. |
Я хочу предупредить вас. |
Word of warning though, Richard. |
Должен предупредить, Ричард. |
Well, a little warning would have been nice. |
Могли бы и предупредить. |
Well, I'm warning you... |
Я хотел бы предупредить... |
I'm simply warning you: |
Я просто хочу предупредить тебя. |