| Then you wouldn't be here warning me about Chet. | Но тогда бы ты не пришла сюда предупредить меня о Чете. |
| Yes, a bit of warning would have been nice. | Да, предупредить не мешало бы. |
| Despite our differences, Miss Lang, I thought you deserved a warning. | Несмотря на наши разногласия, мисс Лэнг, я решил вас предупредить. |
| Geez, Carter, give a guy some warning. | Чёрт, Картер, могла бы предупредить. |
| I'm warning you, though - keep it civil. | Однако должен предупредить... ведите себя цивилизованно. |
| He couldn't chance you warning the mainland what he has planned. | Он не мог дать тебе шанс предупредить людей на материке о том, что он планировал сделать. |
| No, warning Owen is the least we can do. | И предупредить Оуэн было самым меньшим, что мы могли сделать. |
| And to give warning that we might need to ask some questions. | И предупредить, что нам, возможно, понадобится задать вам несколько вопросов. |
| You could have given us some warning, Tom. | Ты должен был нас предупредить, Том. |
| As thanks for saving me, let me give you a warning. | В благодарность за спасение позволь предупредить. |
| Zillah does need plenty of warning to prepare a sumptuous table. | Зилу нужно много раз предупредить, чтобы она накрыла роскошный стол. |
| Now I'm giving you fair warning. | Теперь, я хочу Вас честно предупредить. |
| I thought I should give you fair warning, we're taking the ship. | Я забежал предупредить тебя, мы захватываем корабль. |
| Well, it's intended to be a warning to anyone who plans on breaking the law in our city. | Она имеет цель предупредить каждого, кто планирует нарушить закон в нашем городе. |
| Maybe he wised up - his paintings could be a warning to other artists. | Может быть, он поумнел - его картины могли бы предупредить других художников. |
| I'll find a way of warning you. | Если что, я сумею тебя предупредить. |
| I'm warning you, most people give up after a week. | Хочу предупредить, большинство людей не выдерживают и сдаются после недели. |
| You know, next time a warning would be nice. | Понимаешь, в следующий раз было бы неплохо предупредить. |
| The manuscript's here, but I'm warning you not to take it. | Рукопись здесь, но я хочу предупредить тебя, не читай ее. |
| A warning might have been nice there, Hugo. | Мог бы хоть предупредить, Хьюго. |
| Dispatched with Lugo to call warning. | Отправил его и Луго предупредить остальных. |
| If Quark was going to run off, he could give us warning so we could retrieve our property. | Раз Кварк собирался сбежать, он мог бы предупредить нас, чтобы мы могли забрать свою собственность. |
| To prevent warning of an attack. | Чтобы они не смогли предупредить об атаке. |
| It also means warning the people on the freighter that we're suspicious of them. | А также предупредить людей на судне, что мы им не доверяем. |
| We come to offer you a word of warning. | Мы пришли, только чтобы вас предупредить. |