Then you wouldn't be here warning me about Chet. |
Но тогда бы ты не пришла сюда предупредить меня о Чете. |
Yes, a bit of warning would have been nice. |
Да, предупредить не мешало бы. |
Despite our differences, Miss Lang, I thought you deserved a warning. |
Несмотря на наши разногласия, мисс Лэнг, я решил вас предупредить. |
Geez, Carter, give a guy some warning. |
Чёрт, Картер, могла бы предупредить. |
I'm warning you, though - keep it civil. |
Однако должен предупредить... ведите себя цивилизованно. |
He couldn't chance you warning the mainland what he has planned. |
Он не мог дать тебе шанс предупредить людей на материке о том, что он планировал сделать. |
No, warning Owen is the least we can do. |
И предупредить Оуэн было самым меньшим, что мы могли сделать. |
And to give warning that we might need to ask some questions. |
И предупредить, что нам, возможно, понадобится задать вам несколько вопросов. |
You could have given us some warning, Tom. |
Ты должен был нас предупредить, Том. |
As thanks for saving me, let me give you a warning. |
В благодарность за спасение позволь предупредить. |
Zillah does need plenty of warning to prepare a sumptuous table. |
Зилу нужно много раз предупредить, чтобы она накрыла роскошный стол. |
Now I'm giving you fair warning. |
Теперь, я хочу Вас честно предупредить. |
I thought I should give you fair warning, we're taking the ship. |
Я забежал предупредить тебя, мы захватываем корабль. |
Well, it's intended to be a warning to anyone who plans on breaking the law in our city. |
Она имеет цель предупредить каждого, кто планирует нарушить закон в нашем городе. |
Maybe he wised up - his paintings could be a warning to other artists. |
Может быть, он поумнел - его картины могли бы предупредить других художников. |
I'll find a way of warning you. |
Если что, я сумею тебя предупредить. |
I'm warning you, most people give up after a week. |
Хочу предупредить, большинство людей не выдерживают и сдаются после недели. |
You know, next time a warning would be nice. |
Понимаешь, в следующий раз было бы неплохо предупредить. |
The manuscript's here, but I'm warning you not to take it. |
Рукопись здесь, но я хочу предупредить тебя, не читай ее. |
A warning might have been nice there, Hugo. |
Мог бы хоть предупредить, Хьюго. |
Dispatched with Lugo to call warning. |
Отправил его и Луго предупредить остальных. |
If Quark was going to run off, he could give us warning so we could retrieve our property. |
Раз Кварк собирался сбежать, он мог бы предупредить нас, чтобы мы могли забрать свою собственность. |
To prevent warning of an attack. |
Чтобы они не смогли предупредить об атаке. |
It also means warning the people on the freighter that we're suspicious of them. |
А также предупредить людей на судне, что мы им не доверяем. |
We come to offer you a word of warning. |
Мы пришли, только чтобы вас предупредить. |