| Doniphan took part in the so-called Heatherly War as an aide to Colonel Samuel C. Allen. | Так Донифан принял участие в так называемой Войне Хизерли (англ. Heatherly War) в качестве помощника полковника Сэмюэля С. Аллена. |
| Everything We Had: An Oral History of the Vietnam War. | Устная история Вьетнамской войны (Everything We Had: An Oral History of the Vietnam War). |
| "Total War: Three Kingdoms delayed to May". | Премьеру Total War: Three Kingdoms снова сдвинули - теперь на май (неопр.). |
| The War Against Trucks: Aerial Interdiction in Southern Laos, 1968-1972. | 74 Боевой состав войск ПВО и ВВС во Вьетнаме The War Against Trucks: Aerial Interdiction in Southern Laos, 1968-1972. |
| Mockler, Anthony, Haile Selassie's War. | Сахо (народ) Эфиопское нагорье Anthony Mockler: Haile Selassie's War. |
| "My Boyfriend Came Back From the War". | Так появилась первая работа художницы - «Му Boyfriend Came Back From The War». |
| They included amongst others The War Illustrated, The Illustrated War News, and The War Pictorial, and were lavishly filled with photographs and illustrations, regardless of their target audience. | Такие издания, как The War Illustrated, The Illustrated War News, The War Pictorial, обильно оформлялись фотоснимками и изображениями независимо от своей целевой аудитории. |
| Medieval: Total War was originally announced by The Creative Assembly on 3 August 2001, with the working title of Crusader: Total War. | Игра Medieval: Total War была анонсирована The Creative Assembly 3 августа 2001 года под рабочим названием Crusader: Total War. |
| She was involved in many political intrigues during the English Civil War. | Она принимала участие во многих политических интригах во время английской гражданской войны (англ. English Civil War). |
| He has also made appearances in the main Civil War series (issues #5-7). | Он также появлялся в основных сериях «Civil War» (Гражданская война) (выпуски 5, 6 и 7). |
| The same Der Krieg war doch noch nicht verloren with slightly changed pronunciation can also mean excuse in defense to a question: ... but the war was not lost yet (... so we fought on). | Если всё то же предложение Der Krieg war doch noch nicht verloren произнести слегка иначе, выражаем некое оправдание в ответ на вопрос: «... но ведь мы ещё не проиграли войну (... поэтому мы продолжали бороться)». |
| He also created many war cemeteries in Belgium and northern France for the Imperial War Graves Commission. | Кроме того, он создал несколько военных кладбищ в Бельгии и Франции по заказу Imperial War Graves Commission. |
| He later worked for the Canadian War Memorials as an official war artist from 1917 to 1919. | Как один из канадских официальных художников войны (англ. Canadian official war artists) создавал свои произведения, работая с 1917 по 1919 годы. |
| The series also included a concise history of Australia's role in the war, which was written by Long and titled The Six Years War. | В состав серии также входит обобщающий том истории Австралии во Вторую мировую войну, написанный Лонгом и названный «The Six Year War». |
| Der Krieg war doch noch nicht verloren? would translate into"(You mean) the war was not yet lost (back then)?" | Der Krieg war doch noch nicht verloren? станет «(Вы считаете, что) война ещё НЕ была проиграна (на тот момент)?» |
| The Indo-Pakistani Naval war of 1971 consisted of a series of naval battles fought between the Indian and Pakistani Navies during the Indo-Pakistani War of 1971. | Индо-пакистанская морская война (англ. Indo-Pakistani Naval War) - серия морских боёв между индийским и пакистанским флотом во время индо-пакистанской войны 1971 года. |
| In 1920, the Admiralty issued War Memorandum (Eastern) 1920, a series of instructions in the event of a war with Japan. | В 1920 году Адмиралтейство выпустило меморандум с инструкциями на случай войны с Японией (англ. War Memorandum (Eastern)). |
| Exhibitions of his war cartoons were held in London, and in November 1918 he published Australia at War, which contains some of his finest drawings. | Выставки его военных карикатур проходили в Лондоне, а в ноябре 1918 года он опубликовал серию «Australia at War», в которой содержатся некоторые из его лучших рисунков. |
| The situation in France reminds me of games popular among youth, World of Warcraft and Vikings: War of Clans, where you have to develop your town for hours to start a war eventually. | Ситуация во Франции несколько напоминает мне такие популярные у молодежи игры как World of Warcraft или Vikings: War of Clans, где нужно часами строить свое королевство, чтобы в итоге затеять войну. |
| Broughton authored two books, Thud Ridge (1968) and Going Downtown: The War Against Hanoi and Washington (1988), in which he discussed his perceptions and history of the air war over Southeast Asia. | В отставке Бротон стал автором двух книг: «Thud Ridge» (1968) и «Going Downtown: The War Against Hanoi and Washington» (1988), в которых он рассказал о своих ощущениях и истории воздушной войны над Юго-Восточной Азией. |
| The Auckland War Memorial Museum Tāmaki Paenga Hira (or simply the Auckland Museum) is one of New Zealand's most important museums and war memorials. | Оклендский военно-исторический музей или просто Оклендский музей (англ. Auckland War Memorial Museum) - один их самых важных музеев и военных мемориалов Новой Зеландии. |
| Syrian civil war portal Syrian conflict peace proposals International reactions to the Syrian civil war Robert Mood (assistant to Envoy mr. | Гражданская война в Сирии Хроника гражданской войны в Сирии International reactions to the Syrian civil war (англ.) |
| If the precedence of the cards concurs, the player is offered either to surrender (button "Fail") and to loose a half of the rate or "go to the war" (button "War"). | Если старшинство карт совпадает, то игроку предлагается либо сдаться (кнопка «Fail») и потерять половину своей ставки, либо «пойти на войну» (кнопка «War»). |
| During World War II, the U.S. War Department contracted with Nash-Kelvinator to produce 900 Sikorsky R-6 model helicopters. | Во время войны американский Военный департамент (U.S. War Department) заключил договор с Nash-Kelvinator о производстве 900 вертолётов Sikorsky R-6. |
| The Six Years War was Gavin Long's short history of Australia's role in World War II. | «The Six Years War» - это сжатая история Гэвина Лонга о роли Австралии во Второй мировой войне. |