Английский - русский
Перевод слова Wanting
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Wanting - Хотела"

Примеры: Wanting - Хотела
That's good, because there's a question I've been wanting to ask you. Это хорошо, потому что есть вопрос, который я хотела бы тебе задать.
I've been wanting to punch you in the face ever since you told me I looked like Ralph Macchio in drag. Я давно хотела ударить тебя по лицу с тех пор, как ты сказал мне, что я выгляжу как Ральф Макхио в одежде.
And Aimee wanting to buy herself out of a contract early wasn't an issue either? А то, что Эйми хотела досрочно откупиться от контракта, тоже не было проблемой?
I mean, I get wanting a change, but - Я же хотела перемен, но...
You've been wanting to do something for me, haven't you? Ты хотела что-то для меня сделать?
In August 2012, the band also began working with producer and LCD Soundsystem frontman James Murphy, whom the band had been wanting to work with for over six years. В августе 2012 года к работе над альбомом присоединился продюсер и бывший фронтмен LCD Soundsystem Джеймс Мёрфи, с которым группа хотела поработать уже больше шести лет.
And I've been wanting to hear this from you for how long? Я хотела, чтобы ты сказал это мне давным-давно?
You know what I been wanting to ask you, hon? Знаешь, о чем я тебя хотела спросить, милая?
Well, she called from the mall, wanting a ride home, but when my wife went to pick her up, she wasn't there. Ну, она позвонила из торгового центра, хотела, чтобы её увезли домой, но когда жена приехала, чтобы забрать её, её там не было.
Well, anyway, she keeps wanting to know things I can't tell her. В любом случае, она хотела хотела знать то, чего я не могу ей рассказать.
I have been wanting to say this to you all night, okay? Я весь вечер хотела тебе это сказать.
Can you blame me for wanting to know if I have your support? Я хотела знать, рассчитывать ли на твою помощь?
Been wanting to get you something that, you know, is from the heart and shows you how much I love you. Я хотела подарить тебе что-нибудь такое, от самого сердца, чтобы показало, как я тебя люблю.
He was okay. I don't really call that wanting. Да, хотела, но не очень, я не назову это хотеть.
The woman who spent the last eighty years in chains for wanting to be with you? Женщина, которая провела последние восемьдесят лет в кандалах за то, что хотела быть с тобой.
While serving, she was diagnosed at the US Naval Hospital in Philadelphia for what was described as "a serious mental illness," wanting to be female. Во время службы, в больнице в Филадельфии, ей поставили диагноз, который был сформулирован как «серьезное психическое заболевание», из-за того что она хотела быть женщиной.
Okay, I'm sorry for wanting you to play a song you didn't want to play. Ладно, извини, что хотела, чтобы ты сыграл песню, которую не хотел исполнять.
But all the bad things I done to her, I can't blame her for wanting to get away from me. Но после всех тех плохих вещей, что я сделал ей, я не могу винить ее за то, что она хотела сбежать от меня.
Columbia Records wanted to put the live version on McCartney II but McCartney resisted the change, wanting to keep it a solo album. Columbia Records хотела поместить живую версию песни в альбом McCartney II, но супруги Маккартни сопротивлялись изменению, желая сохранить альбоме студийную версию.
I'm asking you to do what you have been wanting so desperately to do. Прошу тебя сделать то, что ты так отчаянно хотела сделать.
Well, now, you know that I started off wanting it small, but, Crosby, your family alone is 40, and then our family is big. Ну, ты знаешь, что я изначально хотела небольшую свадьбу, но, Кросби, только твоей семьи наберется человек 40 и потом наша семья большая.
You said I've been calling here and I've been wanting to see Вы сказали, я звонила сюда, потому что я хотела увидеть
I know you've been wanting to get back out there, and I always kind of thought that if you did go back to work, you'd come back to work with me. Я знаю, что ты хотела бы опять работать, и я всегда думал, что если ты вернешься на работу, то ты вернешься, чтобы работать со мной.
I think, when I kissed him, I was wanting to believe that his love for me was still there because if it was, it had to be there in the first place. Думаю, когда я его поцеловала, я хотела верить что он все еще любит меня потому что если так, то я должна была быть с ним все это время.
In interviews, she has recalled first wanting to become a scientist at the age of 8, when she was sent to Vorarlberg, the westernmost province of Austria, and quickly learned the local dialect. В одном из интервью она вспомнила, что в возрасте 8 лет хотела стать учёным - в тот период её отправили в Форарльберг, самую западную провинцию Австрии, где она быстро освоила местный диалект.