Wanting, whether it's intimacy with another person... or a pair of shoes, is beautiful. |
Желание, касается ли оно человека или новых туфель, всегда прекрасно. |
Harvey, I understand wanting to make a statement, but, you rush into this, the only statement you're making is that you're not ready. |
Харви, я понимаю твоё желание сделать заявление, но ты слишком спешишь, и единственное заявление лишь в том, что ты не готов. |
But at the same time, you must also remain... selfish, because wanting someone so much that it feels the same as the need... to to is where desire becomes love, I guess. |
Но в то же время, вы должны оставаться... эгоистом, желать кого-то так сильно, как чувствовать необходимость... есть... дышать... так желание становится любовью, думаю. |
Since 10 December 2008, foreigners wanting to acquire Liechtenstein citizenship must show they have mastered the German language and have basic knowledge of the legal order, structure of the State, history, and culture of Liechtenstein. |
Начиная с 10 декабря 2008 года иностранцы, которые изъявляют желание получить гражданство Лихтенштейна, должны доказать, что они освоили немецкий язык и имеют базовые знания о правовой системе, государственном устройстве, истории и культуре Лихтенштейна. |
"I figured wanting would lead to trying," "and trying would lead to failure." |
"Мне казалось, что желание приведёт к стараниям, а старания приведут к провалу." |
Wanting a thing always leads to its opposite. |
Желание чего-то почти всегда порождает свою противоположность. |
Wanting a passport doesn't prove intent to travel, Judge. |
Желание получить паспорт не доказывает намерение уехать, судья. |
Like she was the time that she made a wish Wanting to hurt you. |
Как была, когда загадывала желание, чтобы ты пострадал. |
Maybe my wanting to be a mother is like a tone deaf person wanting to sing opera or a paraplegic who wants to- |
Может моё желание быть матерью - это просто... как человек без музыкального слуха, который хочет петь в опере, или как паралитик, который... |
Yes, emigration is indeed a 'mania' , wrote the liberal Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning sarcastically, The mania of wanting to eat one's fill after one has worked oneself hungry! |
«Да, эмиграция, воистину, мания», - с сарказмом писала либеральная «Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning», - «Навязчивое желание наесться досыта после работы, доводящей до истощения! |
Wanting to be a mom and having a baby... |
Желание стать матерью и быть матерью... |
It isn't a question of their wanting. |
При чем тут их желание. |
The... wanting to kill myself ones. |
Желание покончить с собой. |
I understood wanting to disappear. |
Понятно его желание изчезнуть. |
What stopped you from wanting to kill me? |
Что отбило желание убить меня? |
You should understand wanting that. |
Вам должно быть понятно такое желание. |
Just for wanting to find out for yourself. |
Просто желание выяснить для себя. |
But wanting to be together. |
Но желание быть вместе. |
Life - wanting to live it. |
Жизнь. Это желание жить. |
I understand your wanting to leave. |
Я понимаю ваше желание уйти. |
I couldn't stop... wanting to become human. |
Желание стать человеком сильнее меня. |
I get wanting revenge. |
Я понимаю желание отомстить. |
I respect you gentlemen for wanting to roll up your sleeves and build something stake your claim. |
Я уважаю вас, джентльмены, за желание закатать рукава и что-то построить. Заявить об этом перед обществом. |
I appreciate the sentiment, wanting to go after a federal building under construction. |
Я понимаю желание сровнять с землей строящееся здание ФБР. |
Sue me for trying to get to a place but also wanting to find out if Elin Nordegren is moving on with her life. |
Подайте на меня в суд за попытку доехать, и за желание одновременно узнать как дела у Элин Нордегрен. |