We don't blame you for wanting to make him pay. |
Мы не осуждаем ваше желание получить от него деньги. |
Didn't stop everyone from wanting pictures of him. |
Это ни у кого не отбивает желание заполучить его фото. |
I had a lot of nerve wanting to make a picture about human suffering. |
Конечно, моё желание снять картину о человеческих страданиях стоило мне кучи нервов. |
It's hard to get over, wanting someone and them not wanting you. |
Сложно пережить своё желание быть с кем-то, кто не платит тебе взаимностью. |
I remember screaming hysterically and wanting it to stop, as I did every single time it happened, for things as minor as wanting to go out with her friends, or being a little late. |
Я помню, как истерически кричала и хотела, чтобы всё это прекратилось, каждый раз, когда это происходило, - за такие мелочи, как желание встретиться с друзьями или небольшое опоздание. |
What stopped you from wanting to kill me? |
Что остановило ваше желание убить меня? |
I appreciate you wanting to notify your staff, but until we go viral, it's best if we... |
Я понимаю ваше желание предупредить своих сотрудников, но пока мы не запустили вирусное видео, нам лучше... |
And I want you to know that I respect you for wanting to tell the truth. |
И я хочу, чтобы ты знала, что я уважаю тебя за желание говорить правду. |
Therefore, whatever he read in my journal is not preventing him from wanting to write a song with me. |
Следовательно, что бы он ни прочел в моем журнале, это не отбило у него желание написать со мной песню. |
I don't know if what I feel is a bit of nostalgia or wanting to go to the bathroom. |
Не знаю, может, я немного чувствую ностальгию... или желание пойти в туалет. |
I understand wanting to find meaning in it all, but sometimes it's just what it seems to be... a mistake, an unfortunate event. |
Я понимаю желание найти смысл во всем этом, но иногда это просто то, что кажется - ошибка, несчастный случай. |
Do I blame you for wanting to kill me? |
Должен ли я винить тебя за желание убить меня? |
because we had a common goal of wanting to inspire these young people. |
У нас была обшая цель - желание вдохновить этих подростков. |
So you have this sense of wanting to open up reality, rather than close it down. |
И в этом было желание открыть новую реальность, а вовсе не отгородиться от неё. |
I feel like wanting' to kiss her and tell her that I love her. |
Я чувствую желание поцеловать её и признаться в любви. |
I think Rackham's assertion that Carl wanting to protect his friend will make him more willing to take part in the fight trials is accurate. |
Я думаю, предположение Рэкхэма, что желание Карла защитить друга заставит его согласиться участвовать в боях, верно. |
You call wanting to be a model a vocation? |
Ты называешь желание стать моделью призванием? |
You wanting me to de-stress is stressing me out. |
Твоё желание снять у меня стресс вызывает у меня стресс. |
I appreciate you wanting to protect me, but- |
Я ценю ваше желание защитить меня, но... |
The most common reason respondents gave for wanting printed copies was that they were needed for their statistical libraries. |
Чаще всего свое желание получать издания в печатном виде респонденты объясняли тем, что они нужны им для их статистических библиотек. |
But can you really blame me for wanting you all to myself? |
Но разве можно винить меня за желание обладать тобой безраздельно? |
So wanting to marry a man that I have feelings for is selfish? |
Поэтому иметь желание выйти за человека, к которому у меня есть чувства эгоистично? |
What did you know that kept you from wanting to fly that night? |
Что такого вы узнали, из-за чего у вас пропало всякое желание лететь той ночью? |
To provide support to countries wanting to develop a PRTR. |
оказание поддержки странам, изъявившим желание создать РВПЗ. |
Max, I feel like you're still mad at me for wanting more for us than bad seats and a struggling business. |
Макс, похоже ты до сих пор злишься на меня за желание получить больше, чем плохие места и за веру в наш бизнес. |