Английский - русский
Перевод слова Walk
Вариант перевода Пойти

Примеры в контексте "Walk - Пойти"

Примеры: Walk - Пойти
May I walk with you? Может мне пойти с тобой?
Do you want to walk up with me? Не хочешь пойти со мной?
Can I walk you in? Можно пойти с тобой?
So I decided to walk home. Поэтому решила пойти домой.
He can walk with us. Он может пойти с нами.
LORRAINE: Take a long walk off a short pier. Почему бы тебе не пойти куда подальше.
At night I'd hear you say you'd walk on your knees to the shrine - if he drank himself into his grave. Ночью я слышал, как ты обещала пойти на своих коленях в Честяхове, если только он сопьется.
You guys should walk. Вам лучше пойти пешком.
She should go for a walk... Ей стоит пойти, прогуляться...
Unless you'd rather walk six miles. Или вы хотите пойти пешком?
Maybe we should go for a walk. Может нам пойти прогуляться?
You can walk via Mjlkeflaten directly (81 metres above sea level), or via Jektesanden. Далее Вы можете или пойти прямо в Мьёлкефлатен (81 м над уровнем моря), или пойти туда через Йектесанден.
I can walk right out that door with the $30 mill, and you can't even follow me. Я могу выйти отсюда с 30-миллионами, а ты даже не сможешь пойти за мной.
And for the last time, I can't just walk back there and take an inventory. А я вам говорю, что я не могу просто туда пойти и найти его, как вещь на складе.
She then "leaves" the room and goes for a walk. И она решила пойти в сад - погулять.
And we can walk to prom and then use what's left to get the $8.99 all-you-can-eat pasta special at Breadstix. И мы сможем пойти на бал и потратить остальные деньги на шикарное угощение в открытом спагетти-буфете за 8.99 долларов на всех в нашем Бредстиксе.
It was only natural for Victor, when he arrived at the polling station, to turn and walk towards one of the booths on his side of the room. Для Виктора было естественным развернуться и пойти к одной из кабинок на этой же стороне помещения.
To catch up and walk behind her if she went slowly, behind her moving hams. Догнать и пойти за ней, если недалеко ещё, следом за колыхающимися окороками.
That day, after we sang... I decided to walk home in all my Leslie Uggams glory, and a group of popular girls came after me. В тот день, после того как мы спели я решил пойти домой во всем этом облике Лесли Аггэмс, и передо мной шла компания популярных девчонок.
You can walk a mile when it comes to understanding why that person's driving 40 miles per hour in the passing lane, or your teenage son, or your neighbor who annoys you by cutting his lawn on Sunday mornings. Вы сможете пойти далеко, когда речь идет о понимании того, почему тот парень ползет со скоростью 60 км в час по левой полосе, или поведения вашего сына-подростка, или раздражающего вас соседа стригущего свой газон в воскресеное утро.
Perhaps now, 50 years beyond San Francisco, we need to renew that idealism and walk down some of those uncharted paths that idealists have always been prepared to tread. Возможно, сегодня, спустя 50 лет после Конференции в Сан-Франциско, нам следует возродить этот идеализм и пойти по тем непроторенным дорогам, по которым всегда были готовы идти идеалисты.
But if it posed a true danger to the American people, then why would my brilliant associate on the partner fast track be so willing to drink this glass just hours before he's scheduled to walk down the aisle Но, если предположить, что это действительно опасно для американцев, то почему бы моему блистательному коллеге и почти партнера компании захотеть бы выпить этот стакан всего за несколько часов до того, как он запланировал пойти к алтарю,
Walk home with me, will you? Как насчёт пойти домой вместе?
Let us recall the words of President Obama at the beginning of this year, when he said that we have been able to sit down to talk; we have attempted to solve problems; but will we now be able to get up and walk together? Я хотел бы напомнить слова президента Обамы, сказанные им в начале этого года, когда он заявил, что нам удалось сесть и поговорить; мы пытались решить проблемы, но удастся ли нам теперь встать и пойти вместе?
Like Grey ought to be able to just walk down there and make himself at home. просто пойти туда и сделать это своим домом.