| Ensign Kim, Mr. Neelix and l are returning to Voyager after five days of trading with the Nar Shaddan. | Энсин Ким, мистер Ниликс и я возвращаемся на "Вояджер" после пяти дней торгов с Нар Шедданом. |
| Until we know exactly what's going on, I'm keeping Voyager concealed behind a class-3 moon. | Пока мы не выясним точно, что происходит, я спрятала "Вояджер" за спутником З-го класса. |
| Blow Voyager to high heavens or do we keep talking? | Разнесете "Вояджер" в пыль или мы продолжим разговор? |
| Lofn was first observed as a large high albedo circular feature (palimpsest) on low resolution images taken by Voyager spacecraft in 1979-1980. | Впервые Лофн был замечен как большое круглое яркое образование (палимпсест) на снимках с низким разрешением, сделанных КА «Вояджер» в 1979-1980 годы. |
| Though used by the Borg to exert control over another being, reprogrammed nanoprobes were used by the crew of the starship Voyager in many instances as medical aids. | Хотя борг и использовали их для контроля над другим существом, перепрограммированные нанозонды во многих случаях использовались экипажем звездолета «Вояджер» в качестве медицинских средств. |
| In 1989, Voyager 2 determined the irregularities to be due to an overestimation of Neptune's mass. | В 1989, Вояджер 2 решил проблему, связанную с неправильной оценкой массы Нептуна. |
| On its dark side, super bolts of lightning illuminate the clouds as first revealed by the Voyager spacecraft in 1979. | На его темной стороне огромные вспышки молний освещают облака, каким их впервые увидел космический аппарат Вояджер в 1979 году. |
| The Rutan Model 76 Voyager was the first aircraft to fly around the world without stopping or refueling. | «Вояджер», модель 76 - первый самолёт, совершивший беспосадочный полёт вокруг земного шара без дозаправки. |
| Captain Janeway orders the destruction of the device that could transport Voyager and the Maquis vessel home, thereby protecting the Ocampa. | Капитан Джейнвэй приказывает уничтожить устройство, которое могло бы транспортировать «Вояджер» и судно Маки домой, тем самым защищая Окампу. |
| I believe there was an attack on Voyager by this species and all our memories of the event were erased. | Я считаю, что этот вид напал на "Вояджер", а все наши воспоминания о случившимся были стерты. |
| I don't know about you, but I'm glad to be back on Voyager. | Я не знаю насчет вас, но я рада вернуться на "Вояджер". |
| The next event of note took place nine months, two days ago when the N'Kree tried to conscript Voyager into their battle fleet. | Следующее описанное событие произошло девять месяцев, два дня назад, когда Т'Крии пытались присоединить "Вояджер" к их флоту. |
| Voyager was forced to land on a Class-Y planetoid in the Vaskan sector. | "Вояджер" совершил вынужденную посадку на планетоиде класса У в секторе Васкан. |
| However, there is less than a 20 percent probability that Voyager will remain intact that long. | Тем не менее, существует вероятность менее 20 процентов, что "Вояджер" останется целым так долго. |
| If I can get Voyager into my own time frame, then I'll be able to ensure that you never retake the ship. | Если я смогу перенести "Вояджер" в мой временной отрезок, то могу сделать так, чтобы вы никогда не вернули корабль. |
| I also need to take an adult drone and a datanode back to Voyager for analysis. | Я также должна взять взрослого дрона и вернуться с ним на "Вояджер" для анализа. |
| We've determined that a photon torpedo, properly calibrated, will force open the threshold long enough for Voyager to get through. | Мы определили, что фотонная торпеда, специально откалиброванная, заставит проход открыться достаточно надолго, чтобы "Вояджер" смог пройти. |
| By the time I was born, Voyager 1's mission was supposed to be over. | Когда я родился, проект "Вояджер 1" уже должен был закрыться. |
| Voyager, this is the Flyer. | "Вояджер", это флаер! |
| Voyager is going to be passing through Grid 898 - a sector of space occupied by a red giant star. | ["Свой человек"] "Вояджер" будет проходить сетку 898: космический сектор, занятый красным гигантом. |
| I think, with a little teamwork, we can pull off one more miracle and take Voyager home. | Я думаю, немного работы в команде поможет нам сотворить еще одно чудо и доставить "Вояджер" домой. |
| Can we transmit a message, warn Voyager? | Мы можем послать сообщение, предупредить "Вояджер"? |
| You could make some adjustments to the program, so it won't be so obvious it's based on Voyager. | Вы могли бы немного откорректировать программу так, чтобы было не столь очевидно, что за основу взят "Вояджер". |
| Well, I could, but we'd have to go back to Voyager and run diagnostics. | Могу, но для этого нам нужно вернуться на "Вояджер" и провести диагностику. |
| But if you're having a bad experience with the members of this species on your ship, I'd be happy to bring them to Voyager. | Но если у вас случались неприятности с представителями этого вида на вашем корабле, я с радостью заберу их на "Вояджер". |