They've been curious about Voyager for years... |
Они интересовались "Вояджером" годами... |
You've been in command on Voyager before. |
Вы уже командовали "Вояджером". |
The Captain asked me to familiarize the drone with Voyager. |
Капитан попросила меня познакомить дрона с "Вояджером". |
We've found a way to communicate with Voyager in the past, just before the accident. |
Мы нашли способ связаться с "Вояджером" в прошлом, прямо перед катастрофой. |
We were thrown out right along with Voyager. |
Нас выбросило вместе с "Вояджером". |
Set up a datalink with Voyager. |
Установите канал связи с "Вояджером". |
My First Officer has orders to delete the Doctor's program if you go anywhere near Voyager. |
У моего первого помощника есть приказ удалить программу доктора, если вы окажетесь рядом с "Вояджером". |
This ambassador would have to stay in frequent contact with Voyager. |
Этому послу будет нужно оставаться в регулярном контакте с "Вояджером". |
I was referring to communication with Voyager. |
Я говорю о связи с "Вояджером". |
If we're not careful, the same thing could happen to Voyager. |
Если мы не будем осторожны, то же самое может случиться с "Вояджером". |
Once you've penetrated the perimeter, there will be no further communication with Voyager. |
Как только вы пройдете периметр, у вас не будет связи с "Вояджером". |
What we need is someone in a shuttle to ride the rapids in front of Voyager. |
Что нам нужно - это чтобы кто-то в шаттле шёл через пороги прямо перед "Вояджером". |
I'd be happy to share it with you, but we'll have to contact Voyager to get it. |
Я был бы рад поделиться этим с вами, но мы должны связаться с "Вояджером", чтобы его достать. |
If that's true, then you're from a future time frame, which means that at some point your crew is going to regain control of Voyager. |
Если это правда, значит, ты из отрезка времени в будущем, а это значит, что в какой-то момент твоя команда восстановит контроль над "Вояджером". |
You have no future with the Borg... but you do with Voyager - a chance to reclaim your real lives. |
У вас нет будущего с боргами... но с "Вояджером" у вас есть шанс вернуть ваши настоящие жизни. |
I'm no time travel expert, but can't we just call Voyager again? |
Я не эксперт в путешествиях во времени, но мы не можем просто ещё раз связаться с "Вояджером"? |
I have no quarrel with Voyager |
Я не ссорился с "Вояджером". |
If Voyager had gotten through safely, we wouldn't still be here trying to save them. |
Если бы с "Вояджером" всё было хорошо, мы бы сейчас не находились здесь, пытаясь спасти их. |
Computer processing also played a major role in one of the most amazing Voyager discoveries made on the moon next to Europa a world called lo. |
Обрабатывая фотографии, пришедшие с "Вояджера" на Землю, Компьютерная обработка также сыграла большую роль в потрясающем открытии, сделанном "Вояджером" на спутнике рядом с Европой, Саган впервые заметил отсутствие кратеров. |
Lieutenant... our ships are no match for Voyager and your shuttIecraft can hardly be... |
Лейтенант... наши корабли не сравнятся с "Вояджером", а ваш шаттл едва ли... |