In 1994, Dawson began her role as the half Human/half-Klingon engineer B'Elanna Torres on Star Trek: Voyager, which lasted for all seven seasons of the show. |
В 1994 Доусон получила роль инженера Б'Еланны Торрес в телесериале «Звёздный путь: Вояджер», съёмки в котором растянулись на семь лет. |
In the Star Trek: Voyager episode "Mortal Coil", Seven of Nine told Neelix that the Kazon were "unworthy" of assimilation and would only detract from the Borg's quest for perceived perfection. |
В эпизоде «Смертельный виток» сериала «Вояджер» Седьмая-из-девяти сказала Ниликсу, что Казоны «недостойны» ассимиляции и только отвлекут от поисков совершенства. |
One of Voyager's shuttles, the Aeroshuttle, was integrated with the hull in the saucer section and although it was never used in an episode, the production team did develop special effects test footage of it disembarking. |
Один из шаттлов звездолёта «Вояджер», Аэрошаттл, был интегрирован с корпусом в секции тарелки, и хотя он никогда не использовался в эпизоде, производственная команда разработала тестовые кадры спецэффектов его высадки. |
For all we know, the real Voyager's been destroyed and we're all that's left. |
Вполне вероятно, что настоящий "Вояджер" был уничтожен, и мы - всё, что осталось. |
The astronomer Carl Sagan suggested that the Voyager space probe capture an image of earth as it reached the outer reaches of our solar system. |
Астроном Карл Саган предложил, чтобы космический зонд «Вояджер» сделал снимок земли по достижении границ нашей солнечной системы. Он сделал это в 1990 году. |
During the show's first two seasons, Enterprise featured self-contained episodes, like The Original Series, The Next Generation and Voyager. |
В первых двух сезонах «Энтерппрайз» был похож на «Оригинальный сериал», «Следующее поколение» и «Вояджер». |
It's planet Earth. Planet Earth, photographed by the Voyager probe, from 4 billion kilometers away. |
Вы знаете, что это? Планета Земля, снятая аппаратом «Вояджер» с расстояния в 4 миллиарда километров. |
According to observations from the ground and the fly-by of the spacecraft Voyager, Titan is expected to have a nitrogen-methane atmosphere and - probably as a result of polymerisation of carburetted hydrogen - aerosols in it. |
Исходя из результатов наблюдений, проведенных с помощью наземных станций и с борта межпланетной автоматической станции "Вояджер", можно предположить, что Титан имеет азотно-метановую атмосферу, которая содержит аэрозоли, образовавшиеся, возможно, в результате полимеризации карбюрированного водорода. |
From 1974-1977 the powerful Titan-Centaur became the new heavy lift vehicle for NASA, launching the Viking and Voyager series of spacecraft from Launch Complex 41. |
В 1974-1977 годах мощные ракеты-носители «Титан-Центавр» стали для НАСА новыми носителями тяжёлых грузов при запусках космических аппаратов серий «Викинг» и «Вояджер» из стартового комплекса Nº 41 ВВС США, одолженного НАСА. |
This design was later refined with a slightly more angular appearance that was seen in most Next Generation-era movies as well as later seasons of Star Trek: Deep Space Nine and Voyager. |
Этот дизайн позже был усовершенствован с немного более угловатым внешним видом, который был замечен в большинстве фильмов эпохи следующего поколения, а также в более поздних сезонах сериалов «Звёздный путь: Глубокий космос 9» и «Звёздный путь: Вояджер». |
These spacecraft include the Space Shuttle and Earth-orbiters; planetary orbiters such as Galileo and Magellan; and the Voyager and Pioneer spacecraft travelling to the outer reaches of our solar system. |
К ним относятся "Спейс шаттл" и ИСЗ; КА для исследования планет, такие, как "Галилео" и "Магеллан"; и автоматические межпланетные станции "Вояджер" и "Пионер", которые совершают полет к границам солнечной системы. |
In Star Trek: First Contact and Star Trek: Voyager, assimilation is through injection of nanoprobes into an individual's bloodstream via a pair of tubules that spring forth from a drone's hand. |
В фильме «Звёздный путь: Первый контакт» и сериале «Звёздный путь: Вояджер» ассимиляция заключается в инъекции нанозондов в кровоток человека через пару трубочек, которые возникают из руки дрона. |
The Voyager made its television debut in January 1995 in "Caretaker", the most expensive pilot in television history, reportedly costing $23 million. |
Звездолёт «Вояджер» дебютировал на телеэкране в январе 1995 года в эпизоде «Опекун», самом дорогом пилоте в истории телевидения, который, как сообщается, стоил 23 миллиона долларов. |
For example, the leading edge of the Prometheus flow moved 75 to 95 km (47 to 59 mi) between Voyager in 1979 and the first Galileo observations in 1996. |
К примеру, передний край потоков с Прометея продвинулся с 75 до 95 км между пролётом КА «Вояджер» в 1979 и первым наблюдением «Галилео» в 1996 году. |
Geoffery Mandel, who helped create Pocket Books's interstellar reference work Star Trek: Star Charts, worked as scenic artist on the Voyager and Enterprise series as well as the film Star Trek: Insurrection. |
Джеффри Мандель, который помог создать межзвездный справочник «Звездный путь: Звездные карты» для Pocket Books, работал в качестве художника в сериалах «Вояджер» и «Энтерпрайз», а также в фильме «Звёздный путь: Восстание». |
It's actually running at real rate right now, one second per second, and in fact, Voyager 1 here is flying by Titan at I think it's 38,000 miles per hour. |
На самом деле она выполняется с реальной скоростью, одна секунда в секунду, и, на самом деле, Вояджер 1 здесь пролетает мимо Титана, я думаю, со скоростью 17 км в секунду. |
The Dutch called their ships "flying boats" and the Voyager spacecraft are their descendants true flying boats bound for the stars, and on the way exploring some of those worlds which Christiaan Huygens a man from Earth knew and loved so well. |
Космические аппараты "Вояджер" - это их преемники, настоящие "летучие корабли", идущие к звёздам и на своем пути исследующие те миры, что Христиан Гюйгенс, человек с Земли, знал так хорошо и любил. |
Since Cosmos was first shown Voyager spacecraft have explored the systems of the planets Saturn, Uranus, and Neptune and have now passed the outermost planets on their way to the stars. |
С тех пор, как "Космос" впервые вышел в эфир, "Вояджер" исследовал системы планет Сатурна, Урана и Нептуна и сейчас вышел за пределы самых дальних планет на своём пути к звёздам. |
They were first introduced in the 1991 episode "Ensign Ro" of Star Trek: The Next Generation and subsequently were a pivotal element of Star Trek: Deep Space Nine and also appeared in Star Trek: Voyager. |
Баджорцы впервые появились в эпизоде 1991 года «Энсин Ро» сериала «Звёздный путь: Следующее поколение» и впоследствии были одной из ключевых рас в сериале «Звёздный путь: Глубокий космос 9», а также появлялись в сериале «Звёздный путь: Вояджер». |