| Voyager, this is Lieutenant Barclay at Starfleet Command. | "Вояджер", это лейтенант Баркли из командования Звёздного Флота. |
| We can return to Voyager and find out what's happening to you. | Мы можем возвратиться на "Вояджер" и выяснить, что происходит с вами. |
| Voyager is alone in the Delta Quadrant. | "Вояджер" один в Дельта квадранте. |
| Voyager can't survive here alone, but if we form a temporary alliance with other ships, maybe we can pool our resources and escape. | "Вояджер" не может выжить здесь в одиночку, но если мы создадим временный альянс с другими кораблями, может, мы сможем объединить наши ресурсы и вырваться отсюда. |
| Will Voyager be destroyed? | "Вояджер" будет уничтожен? |
| It's time for me to leave Voyager. | Пришло время мне покинуть "Вояджер". |
| Well, I could, but we'd have to go back to Voyager and run diagnostics. | Могу, но для этого нам нужно вернуться на "Вояджер" и провести диагностику. |
| Star Trek: Voyager presents alien beings known as "photonic lifeforms" who interact with the ship's crew primarily through holodecks. | В сериале «Звёздный путь: Вояджер» показаны инопланетные существа, известных как «фотонные формы жизни», которые взаимодействуют с экипажем корабля главным образом через Голопалубу. |
| Why have you left Voyager? | Почему вы покинули "Вояджер"? |
| Voyager 2 will pass within 4.3 light years of Sirius, the Dog Star in approximately 196,000 years. | Вояджер 2 пройдет почти в четырех световых годах от Сириуса, это альфа Большого Пса, через 196000 лет. |
| I have rights and privileges aboard Voyager. | У меня есть права и привилегии на "Вояджере". |
| A few days ago, you offered to let me remain on Voyager. | Несколько дней назад вы предложили мне остаться на "Вояджере". |
| Your heart has always been here, on Voyager. | Твое сердце всегда было здесь, на "Вояджере". |
| Voyager doesn't have an Astrometrics Lab. | На "Вояджере" нет астрометрической лаборатории. |
| When I first arrived on Voyager, it was difficult for the crew to accept me. | Когда я впервые появилась на "Вояджере", экипажу было сложно принять меня. |
| It'd take at least a week to make the necessary modifications to Voyager. | Чтобы сделать необходимые модификации "Вояджеру", потребуется минимум неделя. |
| See if you can tractor it back to Voyager. | Посмотрите, можно отбуксировать его назад к "Вояджеру". |
| He said we'd, we'd wasted a transmission to Voyager. | Он сказал, мы... мы потратили впустую передачу "Вояджеру". |
| Away team to Voyager. | Команда высадки - "Вояджеру". |
| You'll be no good to Pathfinder or Voyager. | Ты не сможешь помочь ни "Следопыту", ни "Вояджеру". |
| They've been curious about Voyager for years... | Они интересовались "Вояджером" годами... |
| You've been in command on Voyager before. | Вы уже командовали "Вояджером". |
| My First Officer has orders to delete the Doctor's program if you go anywhere near Voyager. | У моего первого помощника есть приказ удалить программу доктора, если вы окажетесь рядом с "Вояджером". |
| I have no quarrel with Voyager | Я не ссорился с "Вояджером". |
| Lieutenant... our ships are no match for Voyager and your shuttIecraft can hardly be... | Лейтенант... наши корабли не сравнятся с "Вояджером", а ваш шаттл едва ли... |
| Star voyager Gus Grissom. | Звёздный путешественник, Гас Гриссом. |
| C. 890-893 Anglo-Saxon voyager Wulfstan described the Aistians, living Eastwards from the mouth of the Vistula River, and their trade centre Truso. | Около 890-893 гг. англо-саксонский путешественник Вульфстан описал айстиев, проживавших к востоку от устья Вислы, и их торговый центр Трусо. |
| For about a hundred years, almost every voyager carried a copy of his voyages around with them. | В течении сотни лет, почти каждый путешественник возил с собой копию его путешествий. |
| Means "voyager," "traveler." | Переводится как "мореплаватель", "путешественник". |
| That's what Paul Henreid said to Bette Davis in Now, Voyager. | Пол Хенрейд сказал это Бетт Дэвис в фильме "Вперед, путешественник". |
| Voyager is a mail client which offers more then most of the others . | Voyager - это почтовый клиент, который предлагает больше, чем большинство других». |
| The Crooked Letter was first published in Australia on 30 June 2004 by Voyager in paperback format. | The Crooked Letter впервые была опубликована в бумажном формате издательством Voyager 30 июня 2004 года. |
| In January 2009, AboutUs secured a $5 million funding round from Voyager Capital. | В январе 2009 года AboutUs взял кредит в размере 5 миллионов долларов у Voyager Capital. |
| And some 3,000 of those are flying. Of course, one of them is around the world Voyager. I founded another company in '82, which is my company now. | И около 3000 из них летают. Конечно, один из них - это Voyager, который облетел вокруг света. Я основал еще одну компанию в 1982 году, которая сейчас принадлежит мне. |
| The largest exhibit, Ocean Voyager built by Home Depot, contains 6.3-million-U.S.-gallon (24,000,000 l) of water and several thousand fish. | Ocean Voyager built by Home Depot Крупнейшая галерея океанариума, содержит 24000 м³ воды и несколько тысяч рыб. |
| If we stay where we are, and extend Voyager's structural integrity field around the Varro ship, we could buy them another minute or two. | Если мы останемся здесь, и расширим поле структурной целостности "Вояджера" на корабль варро, мы выиграем для них еще пару минут. |
| but should our luck run out, I'd like to say for the record that the crew of Voyager acted with distinction and valor. | Но, если удача от нас отвернется, я бы хотела отметить, что команда "Вояджера" действовала исключительно мужественно и храбро. |
| It's a drawing of Voyager. | Это рисунок "Вояджера". |
| Sunlight shines on Europa, and is reflected back to space where some strikes the phosphors of the Voyager television cameras, generating an image. | Солнечный свет падает на Европу и отражается обратно в космос, где малая его часть улавливается люминофором телевизионных камер "Вояджера", создавая изображение. |
| The signal's very weak... and it's definitely not being sent by Voyager | Очень слабый... и он определенно идет не с "Вояджера". |
| During Voyager's journey to Earth, a large number of shuttles were lost, eventually requiring a new spacecraft. | Во время путешествия «Вояджера» на Землю было потеряно большое количество шаттлов, что в конечном итоге потребовало нового космического корабля. |
| The principal model of Voyager used for filming sold at Christie's auction in 2006 for USD $132,000. | Основная миниатюрная модель «Вояджера», использовавшаяся для съемок, была продана на аукционе Кристис в 2006 году за $132,000. |
| Cargo bay 2 is equipped with several Borg alcoves when Captain Janeway forms an alliance with the Borg and several Borg are forced to work aboard Voyager during the alliance. | Грузовой отсек 2 оснащен несколькими альковами Боргов, когда капитан Джейнвэй формирует союз с боргами, и несколько Боргов вынуждены работать на борту «Вояджера» во время альянса. |
| In the sixth season episode, "Collective", the crew of Voyager encounter a damaged cube that is holding Tom Paris, Neelix, Harry Kim and Chakotay hostage. | В эпизоде шестого сезона «Коллектив» команда «Вояджера» освобождает с терпящего бедствие Куба борг содержащихся в заложниках Тома Пэриса, Ниликса, Гарри Кима и Чакотая. |
| After Voyager ended, UPN produced Enterprise, a prequel TV series to the original show. | После окончания трансляции «Вояджера», UPN запустил новый сериал «Звёздный путь: Энтерпрайз», который являлся предысторией «Оригинального сериала». |
| The remaining moons were discovered after 1985, either during the Voyager 2 flyby mission or with the aid of advanced Earth-based telescopes. | Остальные спутники были открыты после 1985 года, во время миссии «Вояджера-2» или с помощью сильных наземных телескопов. |
| For example, at the time of the Voyager 2 flyby in 1989, the planet's southern hemisphere had a Great Dark Spot comparable to the Great Red Spot on Jupiter. | Во время пролёта «Вояджера-2» в 1989 году в южном полушарии Нептуна было обнаружено так называемое Большое тёмное пятно, аналогичное Большому красному пятну на Юпитере. |
| Images taken from the W. M. Keck Observatory in 2002 and 2003 show considerable decay in the rings when compared to images by Voyager 2. | Изображения, полученные обсерваторией Кек (Гавайские острова) в 2002 и 2003 году, показывают значительные перемены по сравнению с изображениями «Вояджера-2». |
| In addition, observations of Io as a crescent as Voyager 2 departed the Jovian system revealed that seven of the nine plumes observed in March were still active in July 1979, with only the volcano Pele shutting down between flybys. | Кроме того, наблюдения за Ио после отдаления «Вояджера-2» от системы Юпитера показали, что семь из девяти шлейфов, наблюдавшихся в марте, проявляли активность и в июле 1979 года и только вулкан Пеле выглядел пассивно. |
| Shortly after the encounter, Voyager navigation engineer Linda A. Morabito noticed a plume emanating from the surface in one of the images. | Вскоре после пролёта «Вояджера-2» инженер навигации «Вояджера» Линда Морабито заметила шлейф, исходящий от поверхности на одном из изображений. |