| We're on our way back to Voyager. | Мы возвращаемся на "Вояджер". |
| Tactical Officer of the Starship Voyager. | Офицер по тактике звездолёта "Вояджер". |
| We need to get him to Voyager. | Мы должны доставить его на "Вояджер". |
| While we're on the subject of old friends - I see that Voyager has just gotten a visitor, and she's come from the future. | Раз мы заговорили о старых друзьях, я вижу, на "Вояджер" только что прибыла гостья, и прибыла из будущего. |
| Any sign of Voyager? | "Вояджер" не появился? |
| When the away team beamed back to Voyager, there was a transporter malfunction. | Когда группа высадки вернулась на "Вояджер", в транспортаторе была неполадка. |
| Voyager may be the last defense against an all-out invasion of Earth. | "Вояджер" может быть последней защитой против решительного вторжения на Землю. |
| Though used by the Borg to exert control over another being, reprogrammed nanoprobes were used by the crew of the starship Voyager in many instances as medical aids. | Хотя борг и использовали их для контроля над другим существом, перепрограммированные нанозонды во многих случаях использовались экипажем звездолета «Вояджер» в качестве медицинских средств. |
| If I can get Voyager into my own time frame, then I'll be able to ensure that you never retake the ship. | Если я смогу перенести "Вояджер" в мой временной отрезок, то могу сделать так, чтобы вы никогда не вернули корабль. |
| Voyager's too big to hide, but a shuttlecraft with the proper shield modulation and its engines powered down could drift right through without so much as a peep. | "Вояджер" слишком большой, чтобы скрыться, но шаттл с соответствующей модуляцией щитов и отключенными двигателями может дрейфовать через нее, не опасаясь обнаружения. |
| B'Elanna, you're still on Voyager. | Б'Эланна, вы всё ещё на "Вояджере". |
| I'm not due back on Voyager until 1900 hours. | Меня не хватятся на "Вояджере" до 19:00. |
| You're going to thrive on Earth just as you've thrived on Voyager. | Вы будете преуспевать на Земле так же, как вы преуспевали и на "Вояджере". |
| You'll have plenty of time to learn all about them, but first, you have to give yourself a chance to adapt to life here on Voyager. | У тебя будет много времени, чтобы всё о них узнать, но сначала тебе нужно попытаться адаптироваться к жизни на "Вояджере". |
| there's any way that I can help you adjust to your life here on Voyager, please ask me. | Это... если я каким-нибудь образом могу помочь вам приспособиться к жизни здесь, на "Вояджере", пожалуйста, обращайтесь. |
| Maybe you can tap into their com system, get a message to Voyager. | Может, вы сможете подключиться к их системам и послать сообщение "Вояджеру". |
| Voyager's passage by Jupiter accelerated it in a close encounter with the planet Saturn. | Встреча с Юпитером придала ускорение "Вояджеру" и направила его к Сатурну. |
| What does that have to do with Voyager? | Какое отношение это имеет к "Вояджеру"? |
| Away team to Voyager. | Команда высадки - "Вояджеру". |
| Away team to Voyager. | Десантная группа - "Вояджеру". |
| We've found a way to communicate with Voyager in the past, just before the accident. | Мы нашли способ связаться с "Вояджером" в прошлом, прямо перед катастрофой. |
| I was referring to communication with Voyager. | Я говорю о связи с "Вояджером". |
| I'd be happy to share it with you, but we'll have to contact Voyager to get it. | Я был бы рад поделиться этим с вами, но мы должны связаться с "Вояджером", чтобы его достать. |
| If Voyager had gotten through safely, we wouldn't still be here trying to save them. | Если бы с "Вояджером" всё было хорошо, мы бы сейчас не находились здесь, пытаясь спасти их. |
| Computer processing also played a major role in one of the most amazing Voyager discoveries made on the moon next to Europa a world called lo. | Обрабатывая фотографии, пришедшие с "Вояджера" на Землю, Компьютерная обработка также сыграла большую роль в потрясающем открытии, сделанном "Вояджером" на спутнике рядом с Европой, Саган впервые заметил отсутствие кратеров. |
| Star voyager Gus Grissom. | Звёздный путешественник, Гас Гриссом. |
| C. 890-893 Anglo-Saxon voyager Wulfstan described the Aistians, living Eastwards from the mouth of the Vistula River, and their trade centre Truso. | Около 890-893 гг. англо-саксонский путешественник Вульфстан описал айстиев, проживавших к востоку от устья Вислы, и их торговый центр Трусо. |
| For about a hundred years, almost every voyager carried a copy of his voyages around with them. | В течении сотни лет, почти каждый путешественник возил с собой копию его путешествий. |
| Means "voyager," "traveler." | Переводится как "мореплаватель", "путешественник". |
| Because Bette Davis was involved with Now, Voyager, producer Hal B. Wallis began searching for another actress for the role of Sara Muller while Hellman's lover Dashiell Hammett began writing the screenplay at their farm in Pleasantville, New York. | Бетт Дейвис была в это время занята в фильме «Вперёд, путешественник», и продюсер Хэл Уоллис начал искать другую актрису на роль Сары Мюллер, пока Дэшил Хэммет на своей ферме в Плезантвиле, Нью-Йорк, писал сценарий. |
| Voyager A French distribution which comes with the Avant Window Navigator. | Voyager Французский дистрибутив, который поставляется с Avant Window Navigator. |
| In March 1994, Verlagsgruppe Georg von Holtzbrinck GmbH bought 20% of Voyager for US$6.7 million; the 4 founders each retained a 20% owner's share. | В марте 1994 года Verlagsgruppe Georg von Holtzbrinck купила 20 процентов Voyager за 6,7 миллиона долларов США. |
| Jackman has done programming and production work with artists including Mike Oldfield (Voyager), Sally Oldfield (Flaming Star), Trevor Horn/Art of Noise (The Seduction of Claude Debussy), Elton John and Gary Barlow. | Джекман занимался программированием и производством с участием художников, в том числе Майка Олдфилда (Voyager), Салли Олдфилд («Пылающая звезда»), Тревор Хорн/ Искусство шума («Соблазнение Клода Дебюсси»), Элтона Джона и Гэри Барлоу. |
| Other routes in the UK were upgraded with trains capable of top speeds of up to 125 mph running with the introduction between 2000 and 2005 of Class 180 Adelante DMUs and the Bombardier Voyager family of DEMUs (Classes 220,221 and 222). | Также до этой скорости были улучшены и другие маршруты страны с постепенным вводом в эксплуатацию с 2000 по 2005 годы British Rail Class 180 Adelante и семейства Bombardier Voyager (классы 220,221 и 222). |
| In 1999, the UNOG Library implemented Endeavour Voyager, a second generation ILMS, replacing URICA, the first generation ILMS implemented from 1990 to 1992. | В 1999 году Библиотека ЮНОГ установила систему "Endeavour Voyager"- КСБУ второго поколения, заменившую собой систему УРИКА - КСБУ первого поколения, внедренную в период 1990-1992 годов. |
| Even with Voyager's deflector, your efforts to return to the hive will fail. | Даже с дефлектором "Вояджера" ваши усилия вернуться к улью обречены. |
| Yet you're promoting the fact that Voyager's EMH wrote it. | Однако вы подтверждаете тот факт, что она написана ЭМГ "Вояджера". |
| We aren't allowed near the area where the accident occurred, but Kim and Torres are scanning the sanctuary from Voyager | Нас не допускают на место проишествия, но Ким и Торрес сканируют святилище с "Вояджера". |
| Would that make Voyager taste bad? | А это может испортить вкус "Вояджера"? |
| but should our luck run out, I'd like to say for the record that the crew of Voyager acted with distinction and valor. | Но, если удача от нас отвернется, я бы хотела отметить, что команда "Вояджера" действовала исключительно мужественно и храбро. |
| During Voyager's journey to Earth, a large number of shuttles were lost, eventually requiring a new spacecraft. | Во время путешествия «Вояджера» на Землю было потеряно большое количество шаттлов, что в конечном итоге потребовало нового космического корабля. |
| The character also appeared in Voyager's two-part episodes "Dark Frontier" (1999) and "Unimatrix Zero" (2000), but was portrayed by Susanna Thompson. | Персонаж также появился в двух эпизодах «Вояджера» «Тёмный Рубеж» (1999) и «Униматрица Ноль» (2000), но уже изображен Сюзанной Томпсон. |
| Astronomer Carl Sagan, who was part of the Voyager imaging team, campaigned for many years to have the pictures taken. | Американский астроном Карл Саган, который был частью команды, ответственной за фотографии «Вояджера», на протяжении многих лет настаивал на съёмке этой фотографии. |
| In Voyager episode "Q2", even Q tells his son "don't provoke the Borg." | В эпизоде «Вояджера» «Кью2» даже Q говорит своему сыну: «не провоцируй борг». |
| The form of the design commonly appears in relation to Voyager merchandise, or elsewhere in places that make use of Star Trek franchise content; for example a view of USS Voyager was shown as album art for a 4-CD music collection from the show released in 2017. | Форма дизайна обычно появляется в отношении товаров «Вояджера» или в других местах, где используется франшизный контент «Звёздного пути»; например, вид USS Voyager был показан как обложка альбома для музыкальной коллекции на 4 компакт-диска из шоу, выпущенного в 2017 году. |
| Voyager 2 never had a plausible trajectory for reaching Pluto. | А у «Вояджера-2» вообще не было возможности приблизиться к Плутону. |
| However, it is brighter than another moon, Perdita, which was discovered from Voyager's photos in 1997. | При этом Маб ярче по сравнению с другим спутником, Пердитой, которая была открыта по фотографиям «Вояджера-2» в 1999 году. |
| Voyager 2's images of forward-scattered light revealed the existence of bright dust bands between the λ and δ rings, between the n and β rings, and between the a ring and ring 4. | Изображения с «Вояджера-2» в прямо рассеянном свете показали существование ярких пылевых полос между кольцами λ и δ, между кольцами n и β, и между кольцами a и 4. |
| Images taken from the W. M. Keck Observatory in 2002 and 2003 show considerable decay in the rings when compared to images by Voyager 2. | Изображения, полученные обсерваторией Кек (Гавайские острова) в 2002 и 2003 году, показывают значительные перемены по сравнению с изображениями «Вояджера-2». |
| Since the Voyager 2 flyby, the Neptune system has been extensively studied from ground-based observatories and the Hubble Space Telescope as well. | После «Вояджера-2» система Нептуна продолжительное время исследовалась наземными обсерваториями и космическим телескопом «Хаббл». |