Английский - русский
Перевод слова Voyager

Перевод voyager с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
"вояджер" (примеров 261)
The ship I come from is called Voyager. Корабль, с которого прилетел я, называется "Вояджер".
I'm not here to search Voyager. Я здесь не для того, чтобы обыскивать "Вояджер".
Voyager has been your home... and you've been a vital part of this family. "Вояджер" был твоим домом... и ты была важной частью этой семьи.
We've analyzed the alien minefield and calculated the effect it would have on Voyager. Мы проанализировали инопланетное минное поле и подсчитали, какой эффект оно может оказать на "Вояджер".
Voyager to Tom Paris. "Вояджер" - Тому Пэрису.
Больше примеров...
Вояджер (примеров 344)
We're on our way back to Voyager. Мы возвращаемся на "Вояджер".
In 1989, Voyager 2 determined the irregularities to be due to an overestimation of Neptune's mass. В 1989, Вояджер 2 решил проблему, связанную с неправильной оценкой массы Нептуна.
NASA launched the spacecraft Voyager. НАСА запустило космический корабль "Вояджер".
This is the Starship Voyager. Это звездолёт "Вояджер".
In the Star Trek: Voyager episode "Mortal Coil", Seven of Nine told Neelix that the Kazon were "unworthy" of assimilation and would only detract from the Borg's quest for perceived perfection. В эпизоде «Смертельный виток» сериала «Вояджер» Седьмая-из-девяти сказала Ниликсу, что Казоны «недостойны» ассимиляции и только отвлекут от поисков совершенства.
Больше примеров...
"вояджере" (примеров 47)
They'd assimilate everyone on Voyager. Они бы ассимилировали всех на "Вояджере".
Even if Seven did want to stay on Voyager, her Borg nature may have won out. Даже если Седьмая и хотела бы остаться на "Вояджере", ее борговская природа побеждает.
You'll be on Voyager... surrounded by friends. Вы будете на "Вояджере"... среди друзей.
I'm betting that message we received was some sort of distress call and if we're going to help, I'd rather do it on Voyager. Держу пари, что это сообщение - своего рода сигнал бедствия, и если мы хотим помочь, то лучше сделать это на "Вояджере".
We train at an academy, and I guess I've picked up a few new tricks during my time on Voyager. Мы учимся в академии, и я думаю, что освоил несколько новых приемов на "Вояджере".
Больше примеров...
"вояджеру" (примеров 20)
It'd take at least a week to make the necessary modifications to Voyager. Чтобы сделать необходимые модификации "Вояджеру", потребуется минимум неделя.
Maybe you can tap into their com system, get a message to Voyager. Может, вы сможете подключиться к их системам и послать сообщение "Вояджеру".
get a message to Voyager and they could get us out of here. отправить сообщение "Вояджеру", и он заберет нас отсюда.
Away team to Voyager. Команда высадки - "Вояджеру".
You could undoubtedly do significant damage to Voyager and to the vinculum. Вы, без сомнения, можете нанести серьёзный урон "Вояджеру", но и винкулуму.
Больше примеров...
"вояджером" (примеров 20)
The Captain asked me to familiarize the drone with Voyager. Капитан попросила меня познакомить дрона с "Вояджером".
We were thrown out right along with Voyager. Нас выбросило вместе с "Вояджером".
I'd be happy to share it with you, but we'll have to contact Voyager to get it. Я был бы рад поделиться этим с вами, но мы должны связаться с "Вояджером", чтобы его достать.
If that's true, then you're from a future time frame, which means that at some point your crew is going to regain control of Voyager. Если это правда, значит, ты из отрезка времени в будущем, а это значит, что в какой-то момент твоя команда восстановит контроль над "Вояджером".
Lieutenant... our ships are no match for Voyager and your shuttIecraft can hardly be... Лейтенант... наши корабли не сравнятся с "Вояджером", а ваш шаттл едва ли...
Больше примеров...
Путешественник (примеров 7)
Star voyager Gus Grissom. Звёздный путешественник, Гас Гриссом.
For about a hundred years, almost every voyager carried a copy of his voyages around with them. В течении сотни лет, почти каждый путешественник возил с собой копию его путешествий.
Because Bette Davis was involved with Now, Voyager, producer Hal B. Wallis began searching for another actress for the role of Sara Muller while Hellman's lover Dashiell Hammett began writing the screenplay at their farm in Pleasantville, New York. Бетт Дейвис была в это время занята в фильме «Вперёд, путешественник», и продюсер Хэл Уоллис начал искать другую актрису на роль Сары Мюллер, пока Дэшил Хэммет на своей ферме в Плезантвиле, Нью-Йорк, писал сценарий.
That's what Paul Henreid said to Bette Davis in Now, Voyager. Пол Хенрейд сказал это Бетт Дэвис в фильме "Вперед, путешественник".
It's a freighter with Liberian registry called The Ocean Voyager. Это либерийское грузовое судно, название которого - "Путешественник по океану".
Больше примеров...
Voyager (примеров 25)
In January 2009, AboutUs secured a $5 million funding round from Voyager Capital. В январе 2009 года AboutUs взял кредит в размере 5 миллионов долларов у Voyager Capital.
And some 3,000 of those are flying. Of course, one of them is around the world Voyager. I founded another company in '82, which is my company now. И около 3000 из них летают. Конечно, один из них - это Voyager, который облетел вокруг света. Я основал еще одну компанию в 1982 году, которая сейчас принадлежит мне.
Mystery Voyager: I'm sorry, but the case does not stand up even if we try to believe the witness... Mystery Voyager: Уважаемый Иван, использовать псевдоним, потому что я профессионал, который имеет репутацию...
Neptune was visited by Voyager 2, when it flew by the planet on 25 August 1989. Исследование Нептуна было начато станцией Voyager 2, который посетил планету 25 августа 1989 года.
The form of the design commonly appears in relation to Voyager merchandise, or elsewhere in places that make use of Star Trek franchise content; for example a view of USS Voyager was shown as album art for a 4-CD music collection from the show released in 2017. Форма дизайна обычно появляется в отношении товаров «Вояджера» или в других местах, где используется франшизный контент «Звёздного пути»; например, вид USS Voyager был показан как обложка альбома для музыкальной коллекции на 4 компакт-диска из шоу, выпущенного в 2017 году.
Больше примеров...
"вояджера" (примеров 117)
Captain Janeway wants us back before Voyager finishes its overhaul. Капитан Джейнвей хочет, чтобы мы вернулись до окончания ремонта "Вояджера".
Send a cube to tractor Voyager... and drag them back to the Alpha Quadrant. Пошлите куб для буксировки "Вояджера"... и доставьте его в альфа-квадрант.
But Voyager cruises so far from the sun that it cannot depend on solar power. Но путь "Вояджера" так далёк от Солнца, что он не может полагаться на солнечную энергию.
You'll have your own quarters, but limited access to Voyager's systems, and your whereabouts will be monitored at all times. У вас будет собственная каюта, но ограниченный доступ к системам "Вояджера", и за вашим местонахождением будут постоянно следить.
The signal's very weak... and it's definitely not being sent by Voyager Очень слабый... и он определенно идет не с "Вояджера".
Больше примеров...
«вояджера (примеров 22)
After successfully driving Species 8472 back into their fluidic space, Seven of Nine is severed from the Collective and becomes a member of Voyager's crew. После успешного возвращения Вида 8472 в их жидкое пространство Седьмая-из-девяти отделяется от коллектива и становится членом экипажа «Вояджера».
The principal model of Voyager used for filming sold at Christie's auction in 2006 for USD $132,000. Основная миниатюрная модель «Вояджера», использовавшаяся для съемок, была продана на аукционе Кристис в 2006 году за $132,000.
The character also appeared in Voyager's two-part episodes "Dark Frontier" (1999) and "Unimatrix Zero" (2000), but was portrayed by Susanna Thompson. Персонаж также появился в двух эпизодах «Вояджера» «Тёмный Рубеж» (1999) и «Униматрица Ноль» (2000), но уже изображен Сюзанной Томпсон.
After Voyager ended in 2001, Ryan joined the cast of Boston Public in the role of Veronica "Ronnie" Cooke, a frustrated lawyer who becomes a high school teacher. После «Вояджера», который окончился в 2001 году, Райан присоединилась к актёрскому составу сериала «Бостонская школа» (Boston Public), исполнив роль Ронни Кук, девушки, несостоявшейся в юридической среде и решившей устроиться работать школьной учительницей.
During the first several levels Lieutenant Munro returns to the Alpha Quadrant with the rest of the Voyager's crew and is assigned to a teaching position at Starfleet Academy. Во время первых уровней игры, Мунро возвращается в Альфа квадрант с остальными членами экипажа «Вояджера», после чего его делают инструктором в Академии Звёздного флота.
Больше примеров...
«вояджера-2» (примеров 11)
Detailed analysis of the Voyager 2 images revealed azimuthal variations in the brightness of the λ ring. Детальный анализ снимков с «Вояджера-2» позволил выявить азимутальные изменения в яркости кольца λ.
Voyager 2's images of forward-scattered light revealed the existence of bright dust bands between the λ and δ rings, between the n and β rings, and between the a ring and ring 4. Изображения с «Вояджера-2» в прямо рассеянном свете показали существование ярких пылевых полос между кольцами λ и δ, между кольцами n и β, и между кольцами a и 4.
Images taken from the W. M. Keck Observatory in 2002 and 2003 show considerable decay in the rings when compared to images by Voyager 2. Изображения, полученные обсерваторией Кек (Гавайские острова) в 2002 и 2003 году, показывают значительные перемены по сравнению с изображениями «Вояджера-2».
In addition, observations of Io as a crescent as Voyager 2 departed the Jovian system revealed that seven of the nine plumes observed in March were still active in July 1979, with only the volcano Pele shutting down between flybys. Кроме того, наблюдения за Ио после отдаления «Вояджера-2» от системы Юпитера показали, что семь из девяти шлейфов, наблюдавшихся в марте, проявляли активность и в июле 1979 года и только вулкан Пеле выглядел пассивно.
Shortly after the encounter, Voyager navigation engineer Linda A. Morabito noticed a plume emanating from the surface in one of the images. Вскоре после пролёта «Вояджера-2» инженер навигации «Вояджера» Линда Морабито заметила шлейф, исходящий от поверхности на одном из изображений.
Больше примеров...