| Return to Voyager immediately. | Немедленно вернитесь на "Вояджер". |
| Voyager's my home. | "Вояджер" - мой дом. |
| Voyager is my collective now. | Теперь "Вояджер" - мой коллектив. |
| Voyager could do worse. | "Вояджер" у вас в долгу. |
| Voyager to away team. | "Вояджер" - группе высадки. |
| Voyager is only one ship. | "Вояджер" - всего один корабль. |
| Try hailing Voyager again. | Попытайтесь вызвать "Вояджер" снова. |
| Put Voyager into temporal sync | Привести "Вояджер" в темпоральное соответствие |
| Voyager this, Voyager that. | "Вояджер" здесь, "Вояджер" там. |
| I'd say that's a voyager pod from the serpens dwarf galaxy... | Я бы сказал, что это челнок Вояджер по направлению созвездия змеи... |
| Do you receive Voyager Five? | Вы слышите Вояджер Пять? |
| NASA launched the spacecraft Voyager. | НАСА запустило космический корабль "Вояджер". |
| Voyager would have been next. | "Вояджер" должен был стать следующим. |
| Voyager's 30,000 light-years away. | "Вояджер" в 30000 световых лет отсюда. |
| This isn't Voyager. | Это - не "Вояджер". |
| So this is Voyager. | Так это - "Вояджер". |
| You've never seen Voyager. | Вы еще не видели "Вояджер". |
| They're targeting Voyager. | Они целятся в "Вояджер". |
| Voyager remains immobilized and defenseless. | "Вояджер" пребывает без движения и без защиты. |
| Voyager to all alliance ships. | "Вояджер" - всем кораблям союза. |
| Voyager has taken heavy damage. | "Вояджер" получил серьезное повреждение. |
| Why have you left Voyager? | Почему вы покинули "Вояджер"? |
| Any sign of Voyager? | "Вояджер" не появился? |
| The Kazon-Nistrim have taken Voyager | Кейзоны-нистрим захватили "Вояджер". |
| let her return to Voyager. | позволю вернуться на "Вояджер". |