Английский - русский
Перевод слова Volume
Вариант перевода Объемов

Примеры в контексте "Volume - Объемов"

Примеры: Volume - Объемов
In the coming year UMPO Corporation plans increasing production volume. В наступившем году ОАО "УМПО" планирует добиться увеличения объемов производства.
Compared to the May rates the production volume increase reached up to 16.5 percents. Если сравнивать майские показатели, то рост объемов производства составил 16,5 процента.
Production volume increase will be reached on account of stock engine production, as well as other prospective products and their maintenance. Увеличение объемов производства будет достигнуто за счет изготовления серийных двигателей, перспективных изделий и ремонта.
In recent times, CIS countries have made progress in determining the volume and characteristics of labour migration. В последние десятилетия в государствах Содружества накоплен положительный опыт в части определения объемов и характеристик трудовой миграции.
Further improving access to and volume of credit extended to small businesses and private enterprise, particularly loans for investment or start-up capital, and medium- and long-term loans for modernization and technological upgrades for manufacturing; дальнейшее совершенствование механизма и увеличение объемов кредитования субъектов малого бизнеса и частного предпринимательства, в первую очередь, кредитов на инвестиционные цели, формирование стартового капитала, среднесрочных и долгосрочных кредитов для модернизации и технологического обновления производства;
(e) Valuation is important for providing comparable volume measures: expenditures valued at purchaser's prices require that - for consistency reasons - the prices should be purchasers' prices, i.e. market or transaction prices, and representative of their final expenditure on GDP. ё) Для сопоставления показателей объемов важное значение имеет проведение оценки: расходы, определяемые в ценах покупателей, в целях соблюдения единообразия требуют, чтобы цены указывались в ценах покупателей, т.е. в рыночных или оперативных ценах, и представляли собой их конечные расходы по ВВП.
Volume measures can be used to make comparisons of total and per capita GDP of participating countries. Уровни объемов могут использоваться для проведения сравнений общего и душевого объема ВВП участвующих стран.
Price and Volume Measurement in National Accounts Manual Руководство по измерению цен и физических объемов в национальных счетах
Volume measures are also used to standardize key ratios. Показатели уровня объемов также используются для стандартизации ключевых коэффициентов.
Volume measures are derived when the country's GDP is converted into a common currency using PPPs; Показатели уровня объемов получают при конвертации ВВП страны в общую валюту с использованием ППС;
Volume of released products declined, several enterprises finished report period with decrease in products output in valid prices. Снизилась доля отгруженной продукции, ряд предприятий завершил отчетный период со снижением объемов выпускаемой продукции в действующих ценах.
Volume measures of productivity have been selected but prices play an indirect role in the way that the volumes of different commodities are weighted together. 6 Хотя выбор был сделан в пользу показателей производительности, опирающихся на физические объемы, цены играют косвенную роль в способе совместного взвешивания объемов различных товаров.
Broke out in good volume. Начали с небольших объемов.
As a result, the volume of defective goods doesn't exceed 0,1% of the volume of the products produced. В результате количество брака не превышает 0,1% от объемов выпускаемой продукции.
The exceedence of 2bln index of output volume is a new stage of brewery development. Для нашего завода превышение двухмиллионной отметки объемов производства является новым этапом развития пивоварни.
It involved counter-seasonal production of a large volume of onions and tomatoes. В основе проекта лежала идея организации несезонного производства крупных объемов лука и томатов.
Small-volume frontier trade grew year by year, which stimulated the large increase of Tibet's foreign trade volume. С каждым годом увеличивались объемы мелкооптовой приграничной торговли, что способствовало значительному росту объемов внешней торговли Тибета.
Although FEM must be carefully formulated to be conservative, it is much more stable than the finite volume approach. Несмотря на то, что метод необходимо тщательно формулировать, чтобы сохранять консервативность решения, в итоге он оказывается намного более устойчивым, чем метод конечных объемов.
It is expected that a better view on the significance of price and volume measurement issues will be obtained halfway the taskforce's term. Как представляется, более точное представление о значении измерения цен и объемов сформулируется уже к середине мандата целевой группы.
A similar move in percentile rank was also associated with an 8.8% decrease in annual trading volume in the stock market. Такое же процентильное изменение сопряжено с уменьшением годовых объемов операций на фондовом рынке на 8,8%.
First delivery of bottelpack machines for large volume parenteral (LVP) manufacturing dates back to the end of the sixties. Первая поставка машин bottelpack для инфузионных растворов больших объемов датируется концом 60-х годов.
Despite a reduction in the area under drug crops cultivation and a relative decrease in the volume of production of narcotic substances, it is premature to talk of success here. Несмотря на некоторое сокращение площадей наркопосевов и уменьшение объемов производимых наркотических веществ, говорить об успехах на этом направлении преждевременно.
A panelist responded that development, as well as sustainability was necessary and that economic growth meant increased volume of production. Один из членов группы ответил, что необходимо обеспечивать как развитие, так и устойчивое развитие, и что экономический рост означает расширение объемов производства.
Dimon has subcontracted Tombwe Processing Limited to process a small volume of flue-cured tobacco that is bought from farmers in the Central Province of Zambia. "Даймон" заключила договор субподряда с компанией "Томбве просессинг Лимитед" на переработку небольших объемов табака трубоогневой сушки, поставляемых фермерами из Центральной провинции Замбии.
; - traffic volume forecasts; - promoting of railway network to EU technical standards. ограничение пропускной способности железнодорожных участков и станций; - прогнозирование объемов перевозок; - стимулирование усилий по обеспечению соответствия железнодорожной сети техническим стандартам ЕС.