For his Government, the struggle was a question of principle, regardless of whether other States recognized, criticized or certified Venezuela. |
Для правительства страны эта борьба является принципиальным вопросом, независимо от того, признают ли, критикуют или поддерживают Венесуэлу другие государства. |
The plenary called for a review mission to Venezuela to investigate compliance with Kimberley Process obligations. |
Участники совещания постановили направить миссию по обзору в Венесуэлу для оценки выполнения ею обязательств по Кимберлийскому процессу. |
Morales, back in Venezuela after subduing New Granada, attacked the republican expeditionary force with an army that vastly outnumbered the republicans. |
Моралес вернулся в Венесуэлу после покорения Новой Гранады и атаковал республиканские экспедиционные силы с армией, значительно превышавшей по численности республиканцев. |
The series also filmed in Old San Juan, Puerto Rico, which stood in for Caracas, Venezuela. |
Сериал также был снят в Старом Сан-Хуане, Пуэрто-Рико, который изображал Каракас, Венесуэлу. |
In July 1901 Germany urged Venezuela in friendly terms to pursue international arbitration via the Permanent Court of Arbitration in The Hague. |
В июле 1901 года Германия призвала Венесуэлу добровольно согласиться на международный арбитраж через Постоянную палату третейского суда в Гааге. |
In November 1805, Miranda travelled to New York, where privately began organizing a filibustering expedition to liberate Venezuela. |
В ноябре 1805 года Миранда отправился в Нью-Йорк, где в частном порядке начал организовывать пиратскую экспедицию, чтобы освободить Венесуэлу. |
Internationally, Sanvicente played 10 times for Venezuela, without scoring a goal. |
На международном уровне Санвисенте сыграл за Венесуэлу 10 раз, без забитых мячей. |
Since the 1970s, Colombians had fled to Venezuela to avoid violent conflict in their homeland. |
В 1970-е годы многие колумбийцы бежали в Венесуэлу от внутреннего вооруженного конфликта в своей стране. |
On 18 February 2013, Chávez returned to Venezuela after two months of cancer treatment in Cuba. |
18 февраля 2013 года Чавес вернулся в Венесуэлу после завершения курса лечения на Кубе. |
President of Belarus pays official visit to Venezuela today. |
С официальным визитом в Венесуэлу сегодня прибыл Президент Беларуси. |
In 1864 he returned to Venezuela this time as Minister Plenipotentiary and Special Commissioner. |
В 1864 году он опять вернулся в Венесуэлу - на этот раз в должности посланника и специального комиссара. |
Spanish exports to Venezuela include: food, automobile parts and electronic equipment. |
Экспорт Испании в Венесуэлу: продукты питания, автомобильные запчасти и электронное оборудование. |
The events have been criticized by leaders of many Latin American nations including Argentina and Venezuela. |
Это решение было подвергнуто критике лидеров многих стран Латинской Америки, включая Аргентину, Бразилию и Венесуэлу. |
Nazer was sent to Venezuela in 1960 to be informed about international oil matters. |
Назер был отправлен в Венесуэлу в 1960 году для изучения состояния международных нефтяных дел. |
His middle son Georgiy emigrated to Venezuela. |
Средний сын Георгий эмигрировал в Венесуэлу. |
He arrived in Venezuela with his mother when he was ten years old and set up residence in La Guaira. |
Прибыл в Венесуэлу со своей матерью, когда ему было десять лет, и поселился в Ла-Гуайре. |
In 1882-83 he participated on a research expedition to Trinidad and Venezuela (including the Orinoco River region). |
В 1882-1883 гг. он участвовал в исследовательской экспедиции на остров Тринидад, в Венесуэлу и район реки Ориноко. |
Many people from the U.S. specially come to Venezuela to do the operation - it is more safe and much cheaper. |
Многие люди из США специально приезжают в Венесуэлу, чтобы сделать операцию - это более безопасно и значительно дешевле. |
I understood that your father left to work in Venezuela. |
Я поняла, почему твой отец уехал работать в Венесуэлу. |
The winner was Ninibeth Leal representing Venezuela. |
Победила Нинибет Леаль, представлявшая Венесуэлу. |
Played for Venezuela at ten Women's Chess Olympiads (2000-2018) and won individual bronze (2006) medal. |
Представляла Венесуэлу на десяти шахматных олимпиадах (2000-2018) и в индивидуальном зачете завоевала бронзовую (2006) медаль. |
Don't know why he was trying to go to Venezuela. |
Я... не знаю, зачем он решил ехать в Венесуэлу. |
I hear Lord Glenarvan is going to Venezuela again this year. |
Я слышала, в этом году лорд Гленарван снова плывет в Венесуэлу. |
Wanted a fake passport and passage to Venezuela. |
Просил фальшивый паспорт и билет в Венесуэлу. |
Obtaining this information will allow the agency to have leverage in Venezuela during its expected collapse. |
Такого рода информация обеспечит Управлению рычаг давления на Венесуэлу в течение её ожидаемого краха. |