Примеры в контексте "Usually - Редко"

Примеры: Usually - Редко
And my gut's usually right. А оно меня редко подводит.
I don't usually get visitors. У меня редко бывают гости.
Being a small minority usually leads to functional bilingualism. Усвоение второго языка редко приводит к полноценному билингвизму.
Don't usually see covered cars in a regular old garage. Редко встретишь на стоянках машины, накрытые чехлом.
They usually do not produce offspring in the AquaWorld as they like dark, secluded places in which to breed. Они редко размножаются в неволе, так как любят темные, уединенные места.
You don't usually give your loved one wildflowers because they don't last a whole lot of time. Любимой редко дарят полевые цветы, ведь их век недолог.
First babies are usually late. Первый ребенок редко появлется раньше срока.
I don't usually wear eyeliner. Я редко использую подводку.
Divorce usually isn't so simple. Разводы редко проходят мирно.
Priority areas usually are. Приоритетные области редко бывают простыми.
Diagnostic testing is seldom needed because of its classic clinical features and is not useful in stromal keratitis as there is usually no live virus. Диагностическое тестирование требуется редко из-за классических клинических признаков и бесполезно при стромальных кератитах ввиду отсутствия живого вируса.
I'm sorry. I don't usually have guests. Прости, у меня вообще-то редко гости...
A guy in your position doesn't usually surround himself with people he doesn't know. Люди в вашем положении редко подпускают к себе совсем незнакомых людей.
Springs rarely did anything in a small way and usually had fun doing it. Крупномасштабные военные кампании предпринимались Рожером редко и, обычно, в тот момент, когда он был уверен в успехе.
Negotiations have been rare and limited in scope, and corporations have usually taken full advantage of their position of strength in negotiations. Переговоры проводились редко и по ограниченному кругу вопросов, и корпорации обычно действовали на этих переговорах с позиции силы.
Most of the conditions affected older women usually beyond child bearing age who had little regular contact with health services. Раковым заболеваниям в большей степени подвержены пожилые женщины постфертильного возраста, которые редко посещают медицинские учреждения.
A war prevented is not usually news. Оно редко становится темой для новостей, особенно, если оно увенчивается успехом.
It's got a retro feel you don't usually get in a high-capacity weapon. Мощное оружие редко ощущается как старый добрый калашников.
This is rarely needed as usually the current screen width can be deduced at runtime. Используется редко, т.к. ширина может быть уменьшена во время работы.
You usually find these sort of things in process art or lenticular prints... but it's very rare in brushwork. Такое встречается в концептуальном искусстве или линзовой печати, и очень редко в живописи кистью.
Such women usually come from a background of extreme poverty and are rarely high up in the criminal gangs which use them. Эти женщины обычно являются выходцами из наиболее обездоленных слоев населения и редко верховодят в преступных бандах, использующих их в своих целях.
They were usually resolved by bodies within the police force, and the police were rarely condemned or convicted. Решения по этим жалобам принимают органы, в том или ином отношении зависящие от полиции, и полицейские редко признаются виновными и несут наказание.
Payments are usually routed through the central banks, and sometimes require that the trade balance is equaled every year. Оно принято обеими сторонами (поскольку редко меняется в течение одного операционного дня). Поэтому обычно котируются только 2 последние цифры запрашиваемой/предлагаемой котировки.
In celestial navigation, seconds of arc are rarely used in calculations, the preference usually being for degrees, minutes and decimals of a minute, for example, written as 42º 25.32' or 42º 25.322'. В астрономической навигации секунда дуги редко используются в расчетах, предпочтение обычно отдаётся градусам, минутам и десятичным долям минут, например, 42º 25',32 или 42º 25',322.
First, it has been assumed that fencing of 'shop lifted' articles is negligible: these goods usually are consumed by the thief or sold to an other consumer, but seldom traded. Во-первых, предполагается, что скупку краденых товаров можно не учитывать: эти товары обычно употребляются самим похитителем или продаются другому потребителю и редко поступают в продажу.