The type of the first string is the usual const char. |
Типом первой строки является обычный const char. |
A special feature of his amphorae is the replacement of the usual figural decoration on the neck by vegetal ornaments. |
Особенностью убранства его амфор является то, что обычный фигурный орнамент на шее сосуда заменяется растительным орнаментом. |
The standart suit consists of an usual set of the elements. |
Обычный набор элементов входит в стандартный пакет. |
The usual person with the lacks and advantages. |
Обычный человек со своими недостатками и достоинствами. |
The pattern or patterns is usual file, ini format. |
Шаблон или шаблоны это обычный файл, формата ini. |
In case you did not get your monthly accounts in usual date, call the appropriate company in order to clarify the reason. |
Если вы не получили свои ежемесячные счета в обычный срок, позвоните в соответствующую компанию, чтобы узнать причину. |
I.e. the usual Google search is more helpful than Google Alerts. |
То есть обычный поиск Google дает больше, чем Google Alerts. |
The architecture of Blackfin contains the usual CPU, memory, and I/O that is found on microprocessors or microcontrollers. |
Функции микроконтроллера Архитектура Blackfin содержит обычный процессор, память и ввод-вывод, которые можно найти на микропроцессорах или микроконтроллерах. |
The gestation period for the female is 140 days, and the usual litter size is one. |
Период беременности составляет 140 дней, а обычный размер приплода - один детёныш. |
Tuesday is the usual day for elections in the United States. |
Вторник - обычный день для выборов в Соединенных Штатах Америки. |
They also have a gap at infinity, i.e. the usual ordering. |
Для этих чисел имеется также щель на бесконечности, то есть обычный порядок. |
Yes, the usual sound and all... |
Да, обычный звук и всё... |
Nor does the usual argument for free trade apply. |
Не работает здесь и обычный аргумент о свободной торговле. |
I'm distressed that you haven't taken your usual house this year. |
Я обеспокоена тем, что вы в этом году не поехали в свой обычный дом. |
He'll be expecting his usual present. |
Он ждет от меня свой обычный подарок. |
My usual fee, plus a bonus if I get results. |
Мой обычный тариф, плюс премия, если будут результаты. |
At 7 a.m., Dr. Eudora Fletcher, a psychiatrist... makes her usual rounds. |
В 7 утра д-р Эйдора Флетчер, психиатр... делает обычный утренний обход. |
By this, we finish the usual Maadha Kai ritual. |
На этом мы заканчиваем наш обычный ритуал Маадакай. |
Waiting until inflation is here, as some propose, is the usual way. |
Ждать, пока инфляция не начнется, как предлагают некоторые - вот обычный подход. |
The captain will employ his usual diplomatic balm. |
Капитан использует свой обычный дипломатический шарм. |
My usual guy does house calls, but I gave my last bag to Marcus yesterday. |
Мой обычный поставщик приезжает домой, но я отдал Маркусу вчера последний пакетик. |
You got a fax machine, ghost phones, all the usual stuff. |
Вы получили факс, подставные телефоны, весь обычный материал. |
This is not enough to fertilize the usual ficus. |
Этого недостаточно, чтобы удобрить обычный фикус. |
So I'll be reducing my usual order. |
Так что я сокращу мой обычный заказ. |
Gram, that looks exactly like your usual autograph. |
Бабуль, это же твой обычный автограф. |