Английский - русский
Перевод слова Useful
Вариант перевода Срока

Примеры в контексте "Useful - Срока"

Примеры: Useful - Срока
Assets held for sale are composed primarily of motor vehicles in use beyond their useful economic life and are presented at fair value. Активы на продажу включают главным образом автотранспортные средства, эксплуатируемые сверх полезного срока службы, и представлены по рыночной стоимости.
Shorter of lease term or useful life Более короткий из двух периодов: срока аренды или срока полезного использования
The valuation processes of capitalization, impairment and review of useful lives constitute a new area of expertise for the Secretariat. Эти процедуры оценки для целей капитализации, обесценения и пересмотра полезного срока службы являются для Секретариата новым делом.
The proposed target minimum to be maintained is 25 years of a building's remaining useful life. Предлагается, чтобы минимальный целевой показатель по-прежнему составлял 25 лет оставшегося срока полезной службы здания.
Intangible assets are subject to an annual review to confirm the remaining useful life and identify any impairment. Нематериальные активы подлежат ежегодному анализу для подтверждения оставшегося срока полезного использования и выявления любого обесценения.
Depreciation on other items of property and equipment is calculated using the straight-line method over the estimated useful lives. Амортизация других основных средств рассчитывается на основе линейного метода с учетом прогнозируемого срока полезного использования.
IPSAS requires the residual values and the useful lives of assets to be reviewed at least annually. В МСУГС предусматривается проведение анализа остаточной стоимости и срока полезного использования имущества не реже одного раза в год.
The substantial investment in equipment and facilities required to sustain peacekeeping operations will need to be capitalized in accordance with complex accounting standards and appropriately amortized across its useful life. Существенные инвестиции в оборудование, объекты и сооружения, необходимые для обеспечения осуществления миротворческих операций, потребуется капитализировать в соответствии со сложными стандартами учета и надлежащим образом амортизировать на протяжении срока полезной службы этих активов.
Instead, 77 portable radios were refurbished in order to extend their useful lives and less expensive commercial radios were utilized. Вместо этого был произведен ремонт 77 портативных радиоприемников для продления срока их годности, а также были использованы менее дорогостоящие коммерческие радиоприемники.
The satellite had remained operational two years after its expected useful life. По истечении расчетного срока службы спутник проработал в космосе еще два года.
It also foresees a limitation of the useful life of these vehicles in international traffic to 10 years. Этим предложением предусматривается также ограничение срока полезной эксплуатации этих транспортных средств в международном сообщении десятью годами.
It is in pursuit of that path that the Committee will be able to undertake useful work in its second term. Следуя именно этим путем, Комитет сможет выполнить полезную работу во время своего второго срока полномочий.
Depreciation is computed using the straight-line method over the estimated useful life of the asset. Для учета амортизации используется метод равномерного списания стоимости на протяжении расчетного срока службы имущества.
"Goodwill" should be amortized on a systematic basis over its useful life. «Гудвилл» амортизируется на систематической основе на протяжении своего срока полезного использования.
A second useful amendment would be to provide for a slightly longer term of office. Второй полезной поправкой было бы незначительное увеличение срока полномочий.
However, hazardous substances may also be released from products during use and at the end of their useful life. Однако химические вещества могут также высвобождаться из продуктов во время их использования или по окончании полезного срока их эксплуатации.
Accrual-based accounting requires that PPE items be depreciated over their useful lives. Учет по методу начисления требует амортизации объектов ОС на протяжении срока их полезной службы.
The Private Sector Division machinery and equipment are depreciated over the estimated useful life of these assets. Амортизация имущества и оборудования Отдела по сотрудничеству с частным сектором осуществляется с учетом предполагаемого полезного срока их службы.
Hg-containing products will eventually reach the end of their useful life and will either break or be disposed of. Ртутьсодержащие продукты в конечном итоге по завершении срока их эксплуатации либо разрушаются, либо удаляются.
This project addressed the preferred option for used mobile phones, i.e., continue their useful lives through reuse. Данный проект преследовал цель изучения наиболее предпочтительного варианта применительно к бывшим в употреблении мобильным телефонам, т.е. продолжения срока их полезной службы за счет повторного использования.
The bulb is reaching the end of its useful life. Лампочка достигает срока своего полезного использования.
Under the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), property is capitalized and depreciated over the useful life of each asset category. В соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе (МСУГС) имущество капитализируется и амортизируется в течение всего срока полезного использования каждой категории активов.
Projects are being identified to address health and safety concerns for staff and visitors, and to extend their useful building life expectancy. Ведется определение проектов, направленных на ликвидацию проблем, связанных со здоровьем и безопасностью персонала и посетителей, и на продление срока полезной службы зданий.
The Board noted that UN-Women did not review the residual value and the useful life of assets at least annually at each reporting date as required under IPSAS. Комиссия отметила, что Структура «ООН-женщины» не проводила оценку остаточной стоимости и полезного срока использования активов по меньшей мере один раз в год на каждую отчетную дату, как того требуют МСУГС.
The testing shall be repeated at least every two years for each engine family periodically on vehicles over their useful life period as specified in paragraph 5.4. of this Regulation. Этому испытанию подвергают каждое семейство двигателей, установленных на транспортных средствах, не реже одного раза в два года на периодической основе в течение их расчетного срока службы, как указано в пункте 5.4 настоящих Правил.