However, it has been recognized that the portrait is extremely unusual. |
В любом случае очевидно, что это необычный портрет. |
The known expansion rate of the Homunculus Nebula provides an unusual geometric method for measuring its distance. |
Известные темпы расширения Гомункула дают необычный геометрический способ замера расстояния. |
Monahan took an unusual route for a screenwriter and hired a publicist to run a campaign promoting his screenplay during awards season. |
Монахан взял необычный маршрут для сценариста и нанял публициста запустить кампанию для продвижения своего сценария во время сезона наград. |
As already mentioned, this unusual process is related to phenomenon of bifurcation memory. |
Как уже было сказано, этот необычный процесс связан с феноменом бифуркационной памяти. |
Ceramics is for sure very unusual gift. |
Керамика для конечно очень необычный подарок. |
Last week an unusual Erasure related item has been spotted unexpectedly at one of the Moscow's stores. |
На прошлой неделе в одном из московских магазинов неожиданно был обнаружен необычный сувенир от Erasure. |
She has since moved in with Andy and has accepted his unusual lifestyle. |
После этого она съезжаются с Энди и принимает его необычный образ жизни. |
Reverse illustration: The unusual process of creating the text from the image. |
Обратный пример: необычный процесс создания текста в изображении. |
An unusual, interesting person, a talented musician, a poet and my good friend. |
Необычный, интересный человек, талантливый музыкант, поэт и мой хороший друг. |
The Ottoman Dynasty had unusual succession practices compared to other monarchies. |
Османская Династия имела необычный порядок наследования по сравнению с другими монархиями. |
If it is an unusual information type you are looking for, please try the "Miscellaneous" section. |
Если вы ищите необычный тип информации, пожалуйста, попытайтесь искать его в разделе «Разное». |
There was an unusual lactic acid level in one of her labs. |
Необычный уровень молочной кислоты в одном из анализов. |
My most unusual experience happened in a launderette. |
Мой самый необычный опыт случился в прачечной. |
You have an unusual taste! Kim Young... |
У вас необычный вкус, Ким Ён. |
Excuse me, Captain, but your accent is very unusual. |
Извините, гауптштурмфюрер, но у вас очень необычный акцент. |
The Polish Solidarity revolution followed an unusual course. |
Революция «Солидарности» в Польше прошла необычный курс. |
Well this one ISP in Pakistan chose to effectuate the block for its subscribers in a rather unusual way. |
Но этот пакистанский провайдер выбрал очень необычный способ блокировки своих пользователей. |
Here's a piece that has an even more unusual, more peculiar instrumentation. |
А вот произведение, которое имеет ещё более необычный и своеобразный набор инструментов. |
But it's an unusual building to protect this telescope. |
Для защиты телескопа был сделан необычный корпус. |
This was an unusual move, implemented by Romanos I to prevent the powerful Anatolian landed aristocracy from taking control of the province. |
Это был необычный шаг, предпринятый Романом I Лакапином для того, чтобы предотвратить захват контроля над провинцией со стороны могущественной анатолийской земельной аристократии. |
They give the plant an unusual and interesting appearance. |
Стадион имеет достаточно интересный и необычный внешний вид. |
As a doctor, I'd like to treat an unusual patient. |
Как любому врачу, мне интересен необычный пациент. |
Now, here is a most unusual organ. |
А здесь вы видите самый необычный орган. |
He's a very unusual he. |
Он! Необычный "он". |
And it's this unusual hunting method that left its trace on the ocean floor. |
И их необычный способ охоты оставил свой след на дне океана. |