Английский - русский
Перевод слова Unusual
Вариант перевода Необычный

Примеры в контексте "Unusual - Необычный"

Примеры: Unusual - Необычный
The bookkeeping system currently used for peacekeeping operations was highly unusual and complicated. Система бухгалтерского учета, используемая в настоящее время для операций по поддержанию мира, носит чрезвычайно необычный и сложный характер.
That unusual sound you hear is being given off by the approaching asteroid. Это необычный звук, который Вы сейчас слышите, признак приближения астероида.
I have an unusual body temperature control. У меня необычный контроль температуры тела.
There's a nerve bundle that links this unusual organ to the thalamus. Есть пучок нервов, соединяющий этот необычный орган с таламусом.
I'm picking up an unusual resonance signal from the surface. Я принимаю необычный резонансный сигнал с поверхности.
Well, this is a very unusual case. Ну, это очень необычный случай.
Maybe you came up with this unusual diagnosis just to satisfy your own preconceived notions. Может, ты придумал этот необычный диагноз только для удовлетворения своих предвзятых представлений.
Remembering her scars, he printed the unusual logo on T-shirts to raise money for her treatment. В память о ее шрамах он напечатал на футболках необычный логотип с целью сбора средств на ее лечение.
You have an unusual way of getting to the point. У вас необычный способ подбираться к сути.
But you show an unusual way of loving your son. Но вы показали необычный способ любви к своему сыну.
It must have been a very unusual day for him. Должно быть, для него это был довольно необычный день.
That process is entirely abstract and very, very unusual. Этот процесс всецело абстрактный и чрезвычайно необычный.
The strangers and their unusual caravan accompany me to Lop. Чужие и их необычный караван сопровождают меня в Лоп.
There's an unusual element of mindfulness associated with the violence. Это необычный элемент внимательности связанной с насилием.
D'Armond Speers is a computational linguist who took the unusual step of teaching his son Klingon as his first language. Дармонд Спирс - компьютерный лингвист, который сделал необычный шаг и научил своего сына клингонскому, как первому языку.
It is, we have to admit, a rather unusual level of participation for the end of July. Мы должны признать, что это весьма необычный показатель активности для конца июля.
An individual customer who presents any unusual or suspicious identification document or information. Клиент, являющийся физическим лицом, который предоставляет какой-либо необычный или подозрительный идентификационный документ или информацию.
The neighbours noticed an unusual, unpleasant smell. Соседи заметили необычный, неприятный запах.
This unusual water flow is of interest to oceanographers. Необычный поток воды представляет интерес для океанографов.
This distinctive and unusual arrangement was pivotal in the Court of Appeals decision). Этот своеобразный и необычный механизм был ключевым в Апелляционном суде решение суда, отменяющее это Merhige).
Such rather unusual order has been accepted by the enterprise. Такой довольно необычный заказ недавно поступил на предприятие.
Artyomovsk Winery has compiled an unusual rating. Завод шампанских вин Artyomovsk Winery составил необычный рейтинг.
"The unusual Kuiper belt object 2003 SQ317". Необычный объект 2003 SQ317 (англ.).
From here opens unusual view on a majestic panorama of lake and blue caps of mountains. Отсюда открывается необычный вид на величественную панораму озера и голубые шапки гор.
I wanted to make an unusual and whole-hearted present. Мне хотелось сделать необычный и искренний подарок.