| The bookkeeping system currently used for peacekeeping operations was highly unusual and complicated. | Система бухгалтерского учета, используемая в настоящее время для операций по поддержанию мира, носит чрезвычайно необычный и сложный характер. |
| That unusual sound you hear is being given off by the approaching asteroid. | Это необычный звук, который Вы сейчас слышите, признак приближения астероида. |
| I have an unusual body temperature control. | У меня необычный контроль температуры тела. |
| There's a nerve bundle that links this unusual organ to the thalamus. | Есть пучок нервов, соединяющий этот необычный орган с таламусом. |
| I'm picking up an unusual resonance signal from the surface. | Я принимаю необычный резонансный сигнал с поверхности. |
| Well, this is a very unusual case. | Ну, это очень необычный случай. |
| Maybe you came up with this unusual diagnosis just to satisfy your own preconceived notions. | Может, ты придумал этот необычный диагноз только для удовлетворения своих предвзятых представлений. |
| Remembering her scars, he printed the unusual logo on T-shirts to raise money for her treatment. | В память о ее шрамах он напечатал на футболках необычный логотип с целью сбора средств на ее лечение. |
| You have an unusual way of getting to the point. | У вас необычный способ подбираться к сути. |
| But you show an unusual way of loving your son. | Но вы показали необычный способ любви к своему сыну. |
| It must have been a very unusual day for him. | Должно быть, для него это был довольно необычный день. |
| That process is entirely abstract and very, very unusual. | Этот процесс всецело абстрактный и чрезвычайно необычный. |
| The strangers and their unusual caravan accompany me to Lop. | Чужие и их необычный караван сопровождают меня в Лоп. |
| There's an unusual element of mindfulness associated with the violence. | Это необычный элемент внимательности связанной с насилием. |
| D'Armond Speers is a computational linguist who took the unusual step of teaching his son Klingon as his first language. | Дармонд Спирс - компьютерный лингвист, который сделал необычный шаг и научил своего сына клингонскому, как первому языку. |
| It is, we have to admit, a rather unusual level of participation for the end of July. | Мы должны признать, что это весьма необычный показатель активности для конца июля. |
| An individual customer who presents any unusual or suspicious identification document or information. | Клиент, являющийся физическим лицом, который предоставляет какой-либо необычный или подозрительный идентификационный документ или информацию. |
| The neighbours noticed an unusual, unpleasant smell. | Соседи заметили необычный, неприятный запах. |
| This unusual water flow is of interest to oceanographers. | Необычный поток воды представляет интерес для океанографов. |
| This distinctive and unusual arrangement was pivotal in the Court of Appeals decision). | Этот своеобразный и необычный механизм был ключевым в Апелляционном суде решение суда, отменяющее это Merhige). |
| Such rather unusual order has been accepted by the enterprise. | Такой довольно необычный заказ недавно поступил на предприятие. |
| Artyomovsk Winery has compiled an unusual rating. | Завод шампанских вин Artyomovsk Winery составил необычный рейтинг. |
| "The unusual Kuiper belt object 2003 SQ317". | Необычный объект 2003 SQ317 (англ.). |
| From here opens unusual view on a majestic panorama of lake and blue caps of mountains. | Отсюда открывается необычный вид на величественную панораму озера и голубые шапки гор. |
| I wanted to make an unusual and whole-hearted present. | Мне хотелось сделать необычный и искренний подарок. |