| Defensive wounds to the hands and arms, and... these unusual cuts. | Оборонительные травмы на руках и ногах, и... эти странные царапины. |
| Turns out that her body went through some... pretty unusual changes after her pregnancy. | Оказалось, что ее тело прошло через довольно странные изменения после беременности. |
| Sometimes you catch George unprepared and he says unusual things. | Иногда Джорджа можно внезапно подловить и он говорит странные вещи. |
| I've been seeing some unusual soul traffic lately. | В последнее время я наблюдаю странные перемещения демонов... |
| He's been lying to me and giving me unusual kinds of drinks and capsules. | Он обманывал меня давал мне какие-то странные напитки и таблетки. |
| That diner carries some unusual bottles of wine. | В этой закусочной какие-то странные бутылки вина. |
| There'so unusual things happening to me nowadays. | Странные вещи теперь со мной творятся. |
| Did you ever notice anyone following him or any unusual phone calls? | Может Вы замечали, что кто-то следил за ним или странные телефонные звонки? |
| Who are all these unusual people? | Кто все эти странные люди? |
| [chuckles] her tastes can be unusual. | У нее такие странные вкусы. |
| Opal has unusual temporal properties. | У опала есть странные временнЫе свойства. |
| Needless to say, I have some unusual habits, yet all these socially acceptable people can't wait to pick up hammers and publicly smash their food to bits. | Разумеется, у меня есть некоторые странные привычки,... но все эти социально адаптированные люди... только и ждут возможности взять молоток и публично расколошматить свою еду на части. |
| "She attempts to relieve her unpleasant body odour in an unusual way." | "Чтобы заглушить отталкивающий аромат своего тела, - она выбирает странные средства". |
| Dave, if anybody ever comes down to the restaurant and they're asking unusual questions, right, no matter how insignificant that might seem to you, you call me up, all right? | Дэйв, если сюда кто-нибудь придет и станет задавать странные вопросы, не важно на какую тему, звякни мне, ладно? |
| But the sound... is quite unusual. | При этом вы услышите... довольно странные звуки. |
| They said there was unusual activity on my card. | Они сказали, что по карте совершаются странные операции. |
| And the toxicology test you did on Jacoby, did you find any strange or unusual substances? | И токсикологический тест, который вы сделали Якоби, обнаружили ли вы какие-либо странные или необычные вещества? |
| For all of its accounts, banks are required to establish a system that would enable them to detect all unusual, irregular and suspicious types of activities. | В отношении всех счетов клиентов банки должны установить систему, которая дала бы им возможность распознавать все необычные, странные и подозрительные виды деятельности. |
| Did your husband see or hear anything odd at the mansion - Strange sightings, unusual noises, apparitions? | Ваш муж видел или слышал что-нибудь необычное в особняке... странные видения, необычные шумы, привидений? |
| It is in my nature to comment on the bizarre and unusual things I see in the world, like that convulsion you call a golf swing. | Это в моей натуре - комментировать странные и непривычные вещи, которые я вижу в мире, как те конвульсии, которые ты называешь замахом в гольфе. |
| But I've never familiar so unusual people. | Но всё-таки они немного странные. |