It is important to be well-informed about the nature of the customer's business, so that an unusual transaction or series of transactions can be more easily detected. |
С тем чтобы установить необычный характер той или иной сделки или ряда сделок, необходимо располагать достаточным объемом информации о деловых операциях клиента. |
Sono's soccer career had an unusual beginning; during a match that he attended one of the Orlando Pirates' regular players was absent and Sono was requested to stand in for him. |
Начало футбольной карьеры Соно имело необычный характер: он выходил на поле, когда какой-нибудь один из постоянных игроков «Орландо Пайретс» отсутствовал. |
If one were to enjoy the project's incompleteness, it is already known that he or she is unusual, prior to the discovery of his or her early involvement. |
Если для вас притягательна незавершённость проекта, мы уже знаем, что вы - необычный участник, до того, как мы обнаруживаем ваше ранее вовлечение. |
This unusual final table of the Serie A (with the most successful Italian teams of the time, Juventus and Roma, ending up much lower than expected) has led to many speculations. |
Этот был самый необычный итог сезона в Серии А (самые успешные итальянские команды того времени, «Ювентус» и «Рома», в конечном итоге, оказались гораздо ниже, чем ожидалось). |
Where the property interests in question are unique or unusual, for example, art works |
Когда имущественные интересы, являющиеся объектом претензии, носят уникальный или необычный характер |
The ThinkPad 760 series also included an unusual keyboard design; the keyboard was elevated by two arms riding on small rails on the side of the screen, tilting the keyboard to achieve a more ergonomic design. |
Для другого ThinkPad (модели 760 серии) был также создан необычный дизайн клавиатуры; её можно наклонять под различными углами по отношению к экрану для достижения наиболее выгодного положения. |
The Etruscan-influenced Capitoline Triad of Jupiter, Juno and Minerva later became central to official religion, replacing the Archaic Triad - an unusual example within Indo-European religion of a supreme triad formed of two female deities and only one male. |
Под влиянием этруссков позже центром официальной религии стала капитолийская триада в лице Юпитера, Юноны и Минервы, заменив архаическую триаду - необычный пример в индоевропейской религии, когда высшая триада формируется из двух женских божеств и только одного мужского. |
An extreme, but not unusual case of the seven-year itch occurred in Leipzig, Germany in 1912. |
"Крайний, но отнюдь не необычный случай"Зуда седьмого года"..." "... имел место в Лейпциге, в Германии, в 1912 году." |
The next day, McEntee, Steinberg, Kelly, and Amphlett got together and wrote the rest, an unusual move, as Steinberg and Kelly rarely collaborated with others. |
На следующий день, МакЭнти, Стейнберг, Келли и Ампфлетт собрались вместе и досочинили остальное, провернув таким образом необычный ход, поскольку Стейнберг и Келли редко при написании песен сотрудничали с другими. |
A rare and more unusual example of an Elf coming back from the Halls of Mandos is found in the tale of Beren and Lúthien, as Lúthien was the other Elf to be sent back to Middle-earth - as a mortal, however. |
Редкий и более необычный пример эльфа, вернувшегося из Чертогов Мандоса, можно найти в истории Берена и Лютиэн: Лютиэн была вторым эльфом, посланным назад в Средиземье - однако уже как смертная женщина. |
It has been suggested that the object could be an unusual "micro quasar", having very high radio luminosity yet low X-ray luminosity, and being fairly stable, it could be an analogue of the low X-ray luminosity galactic microquasar SS 433. |
По одной из теорий, это может быть необычный микроквазар с высокой светимостью в радио-, но низкой светимостью в рентгеновском диапазоне, по аналогии с низкоэффективным галактическим рентгеновским микроквазаром SS 433. |
He explained that he found it difficult to compose a guitar part to the song until he utilized an "unusual gated guitar effect which worked with the rhythm." |
По словам гитариста, ему было трудно подобрать гитарную партию для этой песни, пока он не подобрал подходящий гитарный эффект - «я добавил необычный гитарный эффект, который отлично сочетался с ритмом». |
Unusual outcome for a lynching. |
Необычный исход для повешения. |
Unusual attraction is the self-burning in the old and original hob, oven kitchen stove. |
Необычный достопримечательностью является самостоятельной сжигание в старом и оригинальные плита, духовка кухонной плите. |
you have to exit through- {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} the rather unusual back door. |
Если Вы это хотите, Вы должны выйти через - довольно необычный черный ход. |
Those that are complex, unusual, large or that do not correspond with normal transaction patterns; |
имеют сложный и необычный характер, связаны с крупными суммами или не характерны для клиентов, осуществляющих обычные сделки; |
There was an unusual growth in 2001 by 13 per cent (from $941 million in 2000 to $1.07 billion in 2001). |
В 2001 году был отмечен необычный рост на 13 процентов (с 941 млн. долл. США в 2000 году до 1,7 млрд. долл. США в 2001 году). |
The obligation to report to IMPA transactions perceived by the provider of current services as unusual. |
обязанность информировать ИМПА об операциях, которые, по мнению агента по осуществлению валютно-финансовых операций, имеют необычный характер. |