Английский - русский
Перевод слова Unlawful
Вариант перевода Незаконный

Примеры в контексте "Unlawful - Незаконный"

Примеры: Unlawful - Незаконный
However, intentional and unlawful damage to the marine environment, including from illegal dumping and the discharge of pollutants from vessels, and depletion of natural resources, such as from IUU fishing, can also threaten the interests of States, particularly coastal States. Однако умышленный и незаконный ущерб морской среде, в том числе в результате незаконных сбросов и выброса загрязняющих веществ с судов, и истощение природных ресурсов, например в результате НРП, также может угрожать интересам государств, особенно прибрежных государств.
Disappearance, arbitrary and unlawful arrest - Articles 7 and 9 (re. the author's son) and 7 (re. the author, in conjunction with a violation of article 2, paragraph 3. Исчезновение, произвольный и незаконный арест - статьи 7 и 9 (сын автора) и 7 (автор в связи с нарушением пункта 3 статьи 2).
(a) If the Race Discrimination Commissioner is satisfied that the discriminatory act is not unlawful by reason of a provision of the RDA; а) если уполномоченный по вопросам расовой дискриминации согласен с тем, что акт дискриминации не носит незаконный характер по смыслу того или иного положения ЗРД;
reasons for arrest Right to be brought promptly before a judge Challenge of lawfulness of detention Compensation for unlawful arrest or detention Right to a fair trial Liberty of movement Freedom of speech Вопросы существа: Свобода и личная неприкосновенность - Право быть уведомленным о причинах ареста - Право быть в срочном порядке доставленным к судье - Оспаривание правомерности содержания под стражей - Компенсация за незаконный арест и содержание под стражей - Право на справедливое судебное разбирательство - Свобода передвижения - Свобода слова
Discrimination has been made specifically unlawful in such areas as education, access and training, the provision of accommodation, the provision of goods, facilities and services, superannuation, and in employment (paras. 23 ff; 76-85); Незаконный характер дискриминации был особо выделен в таких областях, как образование, доступ к профессиональной подготовке, предоставление жилья, предоставление товаров и услуг, увольнение по старости и занятость (в пункте 23 и след.; 76-85);
Unlawful arrest is punishable under positive laws. Незаконный арест наказуется согласно положениям действующих законов.
(k) To refrain from penalizing victims who have been trafficked for having entered the country illegally or for having been involved in unlawful activities that they were forced or compelled to carry out. к) воздерживаться от наказания жертв, которые стали объектом торговли, за незаконный въезд в страну или за участие в противозаконной деятельности, к которой их вынудили или которой заставили заниматься.
It is no doubt true that the drafters of the Covenant have used the word "arbitrary" along with "unlawful" in article 17 while the word "arbitrary" is absent in article 9, paragraph 4. Нет никаких сомнений в том, что составители проекта Пакта действительно использовали слово "незаконный" наряду со словом "произвольный" в тексте статьи 17, тогда как в формулировках пункта 4 статьи 9 слово "произвольный" отсутствует.
The module covered police and court statistics on selected offences, including trafficking in cultural property, theft of cultural property, possession or handling of cultural property and unlawful excavation of cultural property. Модуль охватывал статистические данные полиции и судов по отдельным видам преступлений, включая незаконный оборот, хищение культурных ценностей, владение ими или обращение с ними и незаконные раскопки культурных ценностей.
and, while they often give rise to objections and are probably sometimes unlawful, they are still covered by the law applicable to reservations and are treated as such by the co-contracting States. и хотя они часто вызывают возражения и, несомненно, иногда носят незаконный характер, они, тем не менее, входят в сферу права, применимого к оговоркам, и рассматриваются как таковые государствами-контрагентами.
Unlawful search of the body of any resident or deprivation or restriction of the freedom of the person shall be prohibited. Запрещается проводить незаконный личный обыск любого жителя и подвергать его лишению или ограничению личной свободы.
Ethiopia's Unlawful Refusal to Vacate Eritrean Territory Незаконный отказ Эфиопии уйти с эритрейской территории
(b) Unlawful arrest and confinement Ь) Незаконный арест и лишение свободы
Unlawful arrest, arbitrary detention and threat of deportation to Liberia незаконный арест, произвольное задержание и угроза депортации в Либерию
Articles 194 - "Unlawful arrest or detention" - and 195 - "Obtaining evidence under coercion" - of the CC provide for penalties in the form of various periods of imprisonment (from 1 to 10 years) for persons who commit such offences. Статьи 194 - "Незаконный арест или задержание" и 195 - "Принуждение к даче показаний" УК предусматривают к лицам, совершившим эти преступления, санкции в виде различных сроков лишения свободы (от одного года до десяти лет).
Unlawful arrest; forced confessions obtained with use of beatings and torture, in the absence of a lawyer незаконный арест; принуждение к даче признательных показаний с нанесением побоев и применением пыток в отсутствии адвоката
Unlawful detention, arrest and imprisonment are criminal offences under article 170 of the Criminal Code, and carry a punishment of up to three years' imprisonment. Согласно положениям статьи 170 Уголовного кодекса, незаконный арест, содержание под стражей и тюремное заключение являются уголовными преступлениями, которые наказываются тюремным заключением на срок до трех лет.
The Foreign Employees (Unlawful Employment) Law 1991 sets out criminal prohibitions on employers and employment agencies with respect to employment or detention of a worker without a permit. В Законе об иностранных рабочих (Незаконный наем) 1991 года содержатся положения, предусматривающие уголовное преследование работодателей и агентств по найму за наем или оставление на работе рабочего без получения на это разрешения.
This core part of its business was ended with the passage of the Unlawful Internet Gambling Enforcement Act (2006), which prohibited online gambling in the United States. Этой основной части ее коммерческой деятельности был положен конец, когда был принят Закон об ответственности за незаконный игорный интернет-бизнес (2006 год), который запретил онлайновый игорный бизнес в Соединенных Штатах.
(b) Unlawful arrests and abductions of persons (arts. 149-152); Ь) незаконный арест и лишение свободы (статьи 149-152);
Unlawful import into, export from or transit through Georgia of narcotic and psychotropic substances, their analogues or precursors (arts. 262 and 263); незаконный ввоз в Грузию, незаконный вывоз из Грузии или международные транзитные перевозки наркотических и психотропных средств, их аналогов или прекурсоров (статьи 262 и 263);
Unlawful removal of a child from the custody of a person with whom, or a place at which, the child has been placed under the Act Незаконный увоз ребенка от лица или из учреждения, которому была вверена опека над ребенком в соответствии с Законом
In other cases, it was the unlawful manner in which the expulsion had been enforced that gave rise to compensation. В других случаях основанием для компенсации послужил незаконный способ осуществления высылки.
The interim relief judge is competent to rule on and terminate any unwarranted or manifestly unlawful detention. Эти судьи компетентны выносить решения о прекращении содержания под стражей, когда для этого нет оснований или когда основание носит явно незаконный характер.
The Federal Supreme Court partly invalidated the cantonal decision to declare the initiative unconstitutional, but confirmed that to impose "result quotas" on authorities elected by the people was unlawful. Наконец, Федеральный суд признал частично недействительным кантональное решение объявить инициативу антиконституционной, но подтвердил незаконный характер попытки навязать выборным органам власти квотирование конечных результатов.