The same year, November 10 the unit was moved to the city of Šiauliai, in Lithuania. |
В том же году, 10 ноября часть была перебазирована в город Шяуляй. |
In May 1965, Rascon and his unit were deployed to the Republic of Vietnam where he served as a medic for a platoon of paratroopers. |
В мае 1965 Раскон и его часть отправились в республику Вьетнам, где служил медиком при парашютном взводе. |
After being wounded, twice, he was evacuated and later returned to his unit, serving as company commander during the last two weeks of the operation. |
Будучи ранен дважды он был эвакуирован и позже вернулся в свою часть, возглавляя роту в последние две недели сражения. |
While on vacation Army military newspaper correspondent Ivan Sintsov (Kirill Lavrov) from the beginning of the war he returned to his unit, located in Belarus. |
Находившийся в отпуске корреспондент армейской военной газеты Иван Синцов (Кирилл Лавров) с началом войны возвращается в свою часть, расположенную в Белоруссии. |
After many failed attempts to create the city's own unit, the 103rd Regiment (Calgary Rifles) was finally authorized on April 1, 1910. |
После многих неудавшихся попыток создать собственную городскую часть 1 апреля 1910 был, наконец, организован 103-й полк (калгарийские стрелки). |
There was also a military unit on the left bank at one time that had a reduced copy of the bridge used for exercises. |
На левом берегу размещалась военная часть, в ней существовала уменьшенная модель моста для тренировки. |
I'll win for the unit's honour. |
Я должен выиграть и прославить нашу часть! |
He first went to his military unit for basic training, but he did not report to his unit at the end of the training. |
Вначале он был направлен в военную часть для прохождения основной подготовки, но по окончании подготовки в свою часть не явился. |
1.9. Additional lighting unit means the part of a headlamp system that provides the bend lighting. |
1.9 Дополнительный световой модуль означает часть системы фар, которая обеспечивает подсветку поворотов. |
2.2 Where the refrigeration unit itself or a part is removable, which would prevent its functioning. |
2.2 Когда сама холодильная установка или ее часть, которая предотвращает ее функционирование, является съемной. |
(3.0) Households occupying all or part of a housing unit under some other form of tenure. |
(3.0) Домохозяйства, занимающие всю жилищную единицу или ее часть согласно другой форме пользования. |
Part of our work with gang unit is to connect with these kids. |
Часть нашей работы с бандами это связь с их детьми. |
Because your unit is your family. |
Потому что ваша воинская часть это ваша семья. |
If that's another resistance group, we should send another unit to assist. |
Если это другая группа сопротивления, мы должны послать часть людей им на помощь... |
According to those soldiers, a subsection of their unit had been transferred to Minova in May 2004. |
По словам этих солдат, в мае 2004 года часть их подразделения была переведена в Минову. |
Furthermore, it became obvious that a part of the control unit was not compatible with other parts and therefore did not work. |
Кроме того, стало ясно, что часть блока управления не совместима с другими частями и поэтому не работает. |
Lodgers have hired part of the housing unit for their exclusive use. |
Квартиранты снимают часть жилищной единицы исключительно для своего личного пользования. |
This topic refers to the arrangements under which a private household occupies all or part of a housing unit. |
Формой пользования определяются условия, согласно которым частное домохозяйство занимает всю жилищную единицу или ее часть. |
Secondment to another military unit or facility; |
командирование защищаемого лица в другую воинскую часть, другое военное учреждение; |
In 1918, as a military unit of the old Russian army was disbanded. |
В 1918 как воинская часть старой русской армии был расформирован. |
The portion of the processor that does this translation is known as the memory management unit (MMU). |
Часть процессора, проводящая это преобразование, называется устройство управления памятью (MMU). |
Shang Tsung, however, had no intention of fulfilling his end of the bargain and had her unit killed. |
Однако Шан Цзун не собирался выполнять свою часть сделки и бойцы из её подразделения были убиты. |
A withdrawal was ordered and his armored unit was given the mission of covering the movement until a secondary position could be established. |
Был отдан приказ к отступлению, его бронетанковая часть получила задание прикрывать отход, пока не будут оборудованы новые позиции. |
He organized, trained, and took the unit overseas as part of the 3rd Marine Division. |
Он организовывал, обучал и принял командование полком за границей как часть третьей дивизии морской пехоты. |
Wielkopolski Sr. offers even to place a military unit in his estate in order to catch Kalinowski. |
Велькопольский-старший предлагает даже разместить в его имении воинскую часть, чтобы поймать Калиновского. |