| The last few weeks the hybrids have gone underground. | Гибриды ушли в подполье несколько недель назад. |
| It went underground after the Japanese defeat in world war ii. | Она ушла в подполье после поражения Японии во Второй Мировой. |
| We had a suspect, but he's gone underground. | У нас был подозреваемый, но он ушёл в подполье. |
| But Martin has an intriguing theory that rather than vanish, the Church may have gone underground. | Но у Мартина есть интригующая теория, что церковь не исчезла, возможно, она ушла в подполье. |
| Rosemary changed her name and went underground. | Розмари сменила имя и ушла в подполье. |
| Went underground about 20 years ago... | Ушел в подполье около 20 лет назад... |
| The remaining sisters have all gone underground. | Все оставшиеся сестры ушли в подполье. |
| But he's been underground for two decades. | Но он ушел в подполье два десятилетия назад. |
| Go underground, change your name. | Уйди в подполье, смени имя... |
| When I said go underground, I didn't think you'd... | Когда я сказал тебе "уйди в подполье" я не думал, что ты... |
| In truth, they took their work underground. | На самом деле, они ушли в подполье. |
| It's more than likely they were all residents underground. | Скорее всего, все они жили в подполье. |
| He probably tried to hide underground somewhere. | Наверное, он попытался уйти в подполье. |
| We don't know what it's like to work underground. | Мы не знаем как это - работать в подполье. |
| When the APF went underground, she gave crucial information which led to the arrests of August 1981. | Когда Фронт ушел в подполье, она предоставила важнейшие сведения, которые и позволили их арестовать в августе 1981 г. |
| Intel shows that Parsa's still underground. | По разведданным Парса все еще в подполье. |
| I worked underground for the Kuomintang. | Я работал в подполье на Гоминьдан. |
| We're going underground after the ceremony. | Мы уходим в подполье после церемонии. |
| After our last battle, the Foot went underground. | После нашей последней битвы, Футы ушли в подполье. |
| Instead, you drove their operation underground. | Ты заставил их уйти в подполье. |
| Our intel is that all remnants of Hizb Al-Shahid have gone underground. | Судя по нашим данным оставшиеся члены Хизб Аль-Шахид ушли в подполье. |
| And everyone believed they'd gone underground to do dangerous work. | И все думали, что они ушли в подполье заниматься опасной работой. |
| You've been underground for months, and you chose to resurface by threatening Detective Fusco's son. | Ты был в подполье на протяжении месяцев, и решил объявиться, угрожая сыну детектива Фаско. |
| Go back underground and stay there until you're ready to die. | Вернись в подполье и оставайся там, пока не будешь готов умереть. |
| I was living underground three years, but I got sloppy and was caught on a surveillance camera. | Я провёл в подполье три года, но я дал слабину и попался в камеру видеонаблюдения. |