Английский - русский
Перевод слова Undergo
Вариант перевода Пройти

Примеры в контексте "Undergo - Пройти"

Примеры: Undergo - Пройти
They also have to undergo psychiatric evaluations and military debriefings. Они также должны пройти психиатрическое обследование и служебное разбирательство.
For this he had to undergo three stages of casting, which lasted a whole year. Для этого ему пришлось пройти три этапа кастинга, который длился целый год.
There is now abundant evidence that memory content can undergo systematic changes. Существует в настоящее время множество доказательств, что содержание памяти может пройти систематические изменения.
If adenomatous polyps are detected during this procedure, it is most likely that the patient will have to undergo a colonoscopy. Если во время этой процедуры обнаружены аденоматозные полипы, то наиболее вероятно, что пациенту придется пройти и процедуру колоноскопии.
Candidate members must submit a written application and undergo an interview by the Conference's board of directors. Кандидаты должны подать письменное заявление и пройти интервью, которое проводит Совет директоров конференции.
Tonight, you must undergo the ritual of manhood... to become a strong man like him. Сегодня ты должен пройти ритуал зрелости... чтобы стать таким же сильным, как он.
I order the werewolf back into the custody of Leonard powers to undergo obedience training. Постановляю оборотню вернуться в распоряжение Леонарда Пауэрса, чтобы пройти начальный курс дрессировки.
Astronomical data taken with CCDs must undergo several calibration steps before they are suitable for astronomical analysis. Астрономические данные, снятые с ПЗС-матриц приборов, должны пройти ряд преобразований, прежде чем станут пригодными для анализа.
The only possible coding to be seen by looking at the plate alone is when the vehicle must undergo inspection. Единственный способ кодирования - это когда транспортное средство должно пройти проверку.
And you would have to undergo a psychological assessment yourself. И тебе бы стоило и самой пройти психологическое обследование.
Now the New Express is to undergo "full rectification," the regulator said. Теперь «Новый экспресс» должен пройти «процесс полного исправления ошибок», как сообщает регулятор.
The document also had to undergo a process of national validation involving all ministers and NGOs. Помимо этого, такой документ должен пройти процедуру национальной проверки с участием всех министерств и НПО.
I'll undergo Army training to discipline myself as a soldier. Я собираюсь пройти военную подготовку, чтобы стать настоящим воином.
Please forgive any security measures you had to undergo to get here. Пожалуйста, простите нас за все меры безопасности, через которые вам пришлось пройти, чтобы попасть сюда.
Furthermore, all foreigners who wish to become employed in Malaysia must undergo medical tests in their home countries. Кроме того, все иностранцы, желающие получить разрешение на работу в Малайзии, должны пройти медицинское обследование в своих странах.
Virtually all new mining operations must undergo some form of assessment before development and credit approval. Фактически все новые горнодобывающие фирмы должны пройти определенную оценку до начала разработки и утверждения кредитов.
The persons concerned may, if they so request, undergo a medical examination. Указанные лица могут по их просьбе пройти медицинское освидетельствование.
Before such decision is reached the child must undergo medical and psychological examinations. До принятия такого решения ребенок должен пройти медицинское обследование и психологические тесты.
Following the closure, the ARE plant is to be decommissioned and would undergo a process of decontamination. После закрытия завод ЭРЭ должен быть выведен из эксплуатации и пройти процесс дезактивации.
An applicant may be required to undergo psychological and psychiatric tests if this is considered necessary. В случае необходимости, кандидат должен пройти психологические и психические тесты.
Any person who claimed to have suffered injuries was permitted, on request, to undergo an independent medical examination. Любому лицу, утверждающему, что ему были нанесены травмы, предоставляется право пройти по его требованию независимое медицинское обследование.
A designated trainee could undergo more than one period of training from more than one pioneer investor. Отобранный стажер мог пройти несколько курсов подготовки у нескольких первоначальных вкладчиков.
The person detained must first of all be brought before the authorities and undergo a compulsory medical examination. Содержащееся под стражей лицо должно первым делом предстать перед властями и пройти обязательное медицинское освидетельствование.
In fact, this is a trial which we must all undergo successfully. По сути, это испытание, через которое все мы должны успешно пройти.
Those who meet the selection criteria are invited to undergo the training. Тем, кто отвечает критериям отбора, предлагается пройти обучение.