In February 1996, the High Commissioner signed a memorandum of understanding with the Government of Cambodia on the implementation of a two-year programme of human rights technical cooperation. |
В феврале 1996 года Верховный комиссар подписал с правительством Камбоджи меморандум о понимании, касающийся осуществления рассчитанной на два года программы технического сотрудничества в области прав человека. |
In the case of HONLEA, Latin America and the Caribbean, the question of examining the implementation of recommendations at two-year intervals was not raised. |
На совещании ХОНЛЕА стран Латинской Америки и Карибского бассейна вопрос о рассмотрении хода осуществления рекомендаций через два года не ставился. |
Its recommendation should therefore be viewed as a combination of its 2005 and 2006 base/floor proposals, which reflects a two-year movement of the comparator net salaries. |
Ее рекомендацию следует поэтому рассматривать как обобщение ее предложений по шкале базовых/минимальных окладов за 2005 и 2006 годы, в котором учтено изменение чистых окладов у компаратора за два года. |
The other was a collaborative follow-up to a two-year project on child soldiers in Africa by the Institute of Security Studies, South Africa. |
Второй проект представляет собой совместные мероприятия, осуществляемые в развитие результатов рассчитанного на два года проекта, посвященного детям-солдатам в Африке, который осуществлялся Институтом по исследованию проблем безопасности, Южная Африка. |
Furthermore, the amount of the two-year lump-sum settlement payment made at the time of remarriage, plus interest, should be recovered. |
Кроме того, будет производиться взыскание паушальной суммы в размере пособия за два года, выплаченной на момент повторного вступления в брак. |
She mentioned the two-year "Finitiko Romako" project, funded by the European Social Fund, that had ended a year ago. |
Она упомянула рассчитанный на два года проект "Finitiko Romako", который финансировался Европейским социальным фондом и реализация которого завершилась год тому назад. |
In Belarus, the United States Agency for International Development is supporting a two-year, $500,000 joint project with UNDP on family health. |
В Беларуси Агентство международного развития Соединенных Штатов Америки оказывает поддержку в реализации рассчитанного на два года совместного проекта с ПРООН по проблемам здоровья семьи стоимостью в 500000 долл. США. |
Five schools were destroyed, with an additional 19 suffering damage; of these, all but one had been replaced or repaired at the two-year mark, with the remaining school under construction. |
В результате цунами было разрушено 5 школ, а еще 19 школ серьезно пострадали; через два года после стихийного бедствия все эти школы, за исключением одной, были заменены или отремонтированы, а в этой единственной школе в настоящее время ведутся строительные работы. |
The two-year intensive peace negotiations under African Union leadership and with the unwavering support of the Security Council were crowned with the signing of a peace agreement last Friday in Abuja. |
Мы собрались в очень важный момент в ходе конфликта в Дарфуре. Продолжающиеся уже два года интенсивные мирные переговоры под руководством Африканского союза при неизменной поддержке Совета Безопасности увенчались подписанием в прошлую пятницу в Абудже мирного соглашения. |
Given the biennialization of the work of the Fifth Committee, that meant a two-year delay which, in CCISUA's opinion, was not only regrettable but unacceptable. |
С учетом перевода работы Пятого комитета на двухгодичную основу это означает, что задержка составит два года, что, по мнению ККСАМС, не только вызывает сожаление, но и является недопустимым. |
Penalties ranged from 8 to 18 months of deprivation of freedom, with a two-year conditional deferral of sentence. |
Срок вынесенного им наказания - от 8 до 18 месяцев лишения свободы с отсрочкой исполнения вынесенных наказаний на два года. |
e Three-year course for two-year diploma holders leading to a first university degree. |
ё Трехгодичные курсы для лиц, завершивших два года специализированной подготовки, с присуждением университетской степени первого уровня. |
For 2002, the Supply Division requested plans earlier and provided country offices with their two-year history of critical supplies procurement. |
Что касается планов на 2002 год, то Отдел снабжения запросил их заблаговременно, предоставив страновым отделениям информацию об их основных закупках за последние два года. |
The rest of the membership was given voice in the form of six non-permanent members on the basis of two-year terms. |
От имени остальных государств-членов выступали шесть непостоянных членов, которые избирались через каждые два года. |
Upon the enlargement of the European Union on 1 May 2004, a two-year Transitional Period Act entered into force in Finland. |
После расширения Европейского союза 1 мая 2004 года в Финляндии вступил в силу Закон о переходном периоде, который составляет два года. |
With this in mind, the Task Force has introduced a two-year phase-out arrangement for the jointly funded Common Services Support Unit, without prejudice to its possible extension or expansion. |
С учетом этого Целевая группа разработала рассчитанный на два года план поэтапного свертывания деятельности совместно финансируемой Группы поддержки общих служб, не предрешая при этом вопрос о возможном продлении ее мандата или расширении ее состава. |
Working Parties are requested to evaluate, every second year, the performance of their activities in view of the expected accomplishments and related indicators drawn up at the beginning of the two-year cycle. |
Рабочим группам предлагается каждые два года оценивать эффективность своей деятельности в свете ожидаемых достижений и соответствующих показателей, сформулированных в начале двухлетнего цикла. |
Based on data released in 2005, the two-year participation rate of the target population is 55 per cent. |
Исходя из опубликованных в 2005 году данных, показатели участия целевой группы населения в этих обследованиях составили за два года 55 процентов. |
A two-year extension is now under way, with UNDP contributing $550,000 and the United States adding another $50,000. |
В настоящее время программа продлена еще на два года, при этом ПРООН выделила 550000 долл. США, а Соединенные Штаты Америки - еще 50000 долл. США. |
The current two-year limit could be raised to three years in article 10.2 of the UNAT statute. |
Нынешний предел в два года, установленный в статье 10.2 Статута АТООН, можно увеличить до трех лет. |
In Haiti, UN-Habitat provided support and substantive input on human settlements issues, as part of the two-year recovery framework following the July 2004 floods. |
В Гаити ООН-Хабитат оказывала содействие и основную поддержку по вопросам населенных пунктов в рамках рассчитанной на два года программы восстановления страны после наводнения, произошедшего в июле 2004 года. |
The present note contains information on the two-year extensions of the second country cooperation frameworks (CCFs) for Paraguay, Saint Helena and Senegal. |
В настоящей записке содержится информация о продлении на два года срока действия вторых рамок странового сотрудничества (РСС) для Парагвая, острова Святой Елены и Сенегала. |
In accordance with established procedures, requests for second-year or two-year extensions are submitted to the Board for its approval. |
В соответствии с установленным порядком просьбы о продлении на второй год или на два года передаются на рассмотрение Совету. |
As part of efforts to attract and retain talented personnel, it was agreed to introduce the option of two-year contract extensions for staff funded by the administrative budget. |
В рамках усилий по привлечению и удержанию перспективных сотрудников было принято решение ввести опцию продления контракта на два года для персонала, финансируемого из средств административного бюджета. |
The court also reactivated an earlier two-year suspended sentence for participating in a 2006 gathering to protest against laws discriminating against women. |
Суд привел в исполнение отсроченное ранее условное наказание на два года за участие в митингах в 2006 году в знак протеста против законов, содержащих дискриминацию в отношении женщин. |