| A year before that, Flizzy received a two-year suspended sentence for smuggling automatic weapons from Nicaraguan rebels. | Аещёгодомранее Флиззи получил два года условно за контрабанду автоматов от никарагуанских повстанцев. |
| In September 2009, a DFID-sponsored education adviser began a two-year posting on the island. | В сентябре 2009 года по линии МВМР на остров прибыл советник по вопросам образования, который пробудет там два года. |
| He was to serve 16 years as a two-year reduction is applied to deportation sentences. | Однако из них он проведет в заключении только 16 лет, поскольку к лицам, подлежащим депортации, в таких случаях применяется правило о снижении срока лишения свободы на два года. |
| The two-year four-country peace and disarmament education project completed its first full year in February 2004. | В феврале 2004 года завершился первый полный год функционирования проекта по вопросам просвещения в области мира и разоружения, который рассчитан на два года и охватывает четыре страны. |
| They included a two-year post-implementation review, feedback statements and cost-benefit analysis. | К их числу относятся проведение обзора через два года после внедрения, представление заявлений в порядке обратной связи и проведение анализа затрат и выгод. |
| In 2003, mine action funding for Afghanistan continued to rise, to $75 million, making a two-year total of $141 million. | В 2003 году финансирование противоминных мероприятий в Афганистане продолжало расти, составив за два года 141 миллион долларов. |
| The Home Minister issued a two-year detention order, which is renewable indefinitely. | Министр внутренних дел выдал ордер на его задержание сроком на два года, подлежащий неограниченному продлению. |
| The festering prostate cancer had allowed him a two-year respite. | Рак простаты, разрушавший его изнутри, дал ему отсрочку на два года. |
| This commitment included a two-year extension of the HPS, until March 31, 2011. | В рамках этого решения состоялось и продление ПСБ на очередные два года, до 31 марта 2011 года. |
| Mac Shomer said he had a two-year plan. | МакШомер сказал, что у него всё запланировано на два года вперёд. |
| On 2 September 2013, Odemwingie signed a two-year contract with Cardiff City for £2.25 million. | 2 сентября 2013 года Одемвингие перешёл в «Кардифф Сити», подписав контракт на два года с зарплатой около 2,25 млн фунтов стрерлингов. |
| The platform held its second meeting on 16 May 2014 in Bamako under the two-year rotational chairmanship of Mali. | Платформа провела свое второе совещание 16 мая 2014 года в Бамако под председательством Мали, которая будет занимать этот пост два года, после чего ее сменит другая страна. |
| Fusas seeks compensation in the amount of USD 1,489,506 for eleven unpaid promissory notes issued between 1988 and 1990, with two-year maturities. | Компания "Фусас" ходатайствует о компенсации ей 11 неоплаченных векселей, выписанных в период между 1988 и 1990 годом, сроком на два года на общую сумму в 1489506 долл. США. |
| These ten non-permanent members are elected by the United Nations General Assembly for two-year terms starting on 1 January, with five replaced each year. | Непостоянные члены ООН избираются Генеральной Ассамблеей ООН сроком на два года, каждый год по одной пятёрке. |
| Well, most people do not come away from a five-minute chairlift ride with a two-year lease on a Mount Royal penthouse. | Большинство людей не сходит с подъемника с разрешением жить два года в пентхаусе на Маунт-Роял. |
| The company guarantees two-year warranty service for each system. | На все выпускаемое оборудование установлен срок гарантийного обслуживания - два года. |
| Prior to his command in Arlington, Commander Reza did a two-year tour as a chaplain at Guantanamo Bay. | До его назначения в Арлингтон капитан Реза отслужил два года капелланом в Гуантанамо. |
| The people also elect 21 senators who serve two-year terms in a unicameral Legislature. | Население избирает также 21 сенатора в однопалатное законодательное собрание сроком на два года. |
| Following the completion of her sophomore year at the two-year school, she contemplated where to play the next two years. | После окончания Джефферсонского колледжа Адамс задумалась, где играть в ближайшие два года. |
| In contrast, the Illinois House of Representatives is made up of 118 members with its entire membership elected to two-year terms. | Полная противоположность - Палата представителей Иллинойса, где все 118 членов каждые два года переизбираются. |
| On 20 May 2015, he was appointed as the head coach of Championship side Leeds United on a two-year deal. | 20 мая 2015 года он был назначен главным тренером «Лидс Юнайтед», заключив контракт на два года. |
| In 2005, Burkina Faso had announced its intention to become eligible for the Millennium Challenge Account, a two-year programme that would provide for education in ten provinces of the country. | В 2005 году Буркина-Фасо объявила о своем намерении завоевать право на участие в получение финансирования из средств Счета для решения проблем тысячелетия, представляющего собой рассчитанную на два года программу, направленную на усовершенствование системы образования в десяти провинциях страны. |
| He reaffirmed his organization's non-support of time limits on continuing contracts and its conviction that a two-year probationary period was too long. | Он подтвердил позицию своей организации, которая возражает против ограничения срока действия непрерывных контрактов, а также заявил о ее убежденности в том, что испытательный срок в два года является слишком продолжительным. |
| Vagelos deferred military service while in medical school, but he was obligated to serve a two-year stint as an Army doctor. | Вагелос, будучи студентом медицинской школы, получил временное освобождение от призыва на военную службу, но в дальнейшем был обязан отслужить два года в качестве армейского врача. |
| In July 1993, the Department of Humanitarian Affairs received extrabudgetary funds to start a two-year project on a Humanitarian Early Warning System (HEWS). | В июле 1993 года Департаменту по гуманитарным вопросам были выделены внебюджетные средства для того, чтобы он мог приступить к осуществлению рассчитанного на два года проекта создания системы раннего гуманитарного предупреждения (СРГП). |