Английский - русский
Перевод слова Two-year

Перевод two-year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двухгодичный (примеров 262)
However, a two-year preparation phase would be necessary, followed by a period of staged implementation starting on 1 January 2015. Вместе с тем будет необходим двухгодичный подготовительный этап, за которым начиная с 1 января 2015 года последует поэтапное осуществление политики.
However, a two-year project on long-term problems like those in the Middle East leaves much to be desired. Однако двухгодичный проект по таким имеющим долгосрочный характер проблемам, как проблемы Ближнего Востока, оставляет желать много лучшего.
Within this plan was a two-year cost operational plan for the years between 2006 and 2007. Подготовленная в рамках плана оперативная смета расходов была рассчитана на двухгодичный период.
In follow-up to the recommendations of the consultative workshop, a two-year capacity-building project is currently being designed. В соответствии с рекомендациями этого консультативного семинара в настоящее время разрабатывается двухгодичный проект в области укрепления потенциала.
On May 1, 2012, Universal signed on with Roberto Orci and Alex Kurtzman a two-year deal to produce the Mummy reboot through their K/O Paper Products banner. 1 мая 2012 года Universal подписала двухгодичный контракт с Робертом Орси и Алексом Куртцманом о производстве перезапуска «Мумии» через их компанию K/O Paper Products.
Больше примеров...
Двухлетний (примеров 304)
The Government has initiated another two-year pilot period during which a moderate affirmative action system will be applied for non-Western immigrants. Правительство приступило к реализации еще одного пилотного проекта, рассчитанного на двухлетний период, в рамках которого в отношении иммигрантов из незападных стран будет применяться система умеренных позитивных действий.
That approach follows the work cycle of the Commission on Sustainable Development, which implemented the two-year cycle for its 2004-2005 sessions. Такой подход соответствует рабочему циклу Комиссии устойчивого развития, которая осуществила двухлетний цикл для своих сессий 2004 и 2005 годов.
On 11 July 2006, he signed a two-year deal at Motherwell. 11 июля 2006 года подписал двухлетний контракт с «Мотеруэллом».
On February 28, 2011, Howard signed a two-year contract extension with the Red Wings worth $2.25 million per season. 28 февраля 2011 года Ховард подписал двухлетний контракт с «Красными Крыльями» с зарплатой $2,25 млн за каждый сезон.
The FBI conducts a two-year manhunt, finds its suspect, and brings him back, but instead of a trial by his peers, he is given a government job with benefits. ФБР проводит двухлетний розыск подозреваемого, находит его и возвращает назад, но вместо того, чтобы отдать его под суд он получил работу, чтобы помогать правительству.
Больше примеров...
Два года (примеров 409)
Yerkes took a two-year course in art history and decorative design at Rockford College. Йеркес два года обучалась истории искусства и декоративного дизайна в Rockford College.
Approved the two-year programme extensions for Namibia, Nepal, Pakistan and Sierra Leone; Утвердил продление на два года программ для Намибии, Непала, Пакистана и Сьерра-Леоне;
Following concrete proposals for such a thematic focus, the global launch of the Decade already saw the launch of a two-year initial campaign on issues relating to energy, women, children and health. В результате получения конкретных предложений относительно такой тематической направленности провозглашение Десятилетия на глобальном уровне уже было отмечено открытием рассчитанной на два года первоначальной кампании по вопросам, касающимся энергетики, женщин, детей и здравоохранения.
At the Paris Club and at the International Monetary Fund, France called for a two-year extension of the initiative and for serious discussions on the viability of debt and on taking external shocks into account. В Парижском клубе и в Международном валютном фонде Франция призывает к продлению этой инициативы на два года и к серьезному обсуждению жизнеспособности задолженности и учету фактора внешних потрясений.
Austria applies two-year inspection intervals. В Австрии проверка проводится каждые два года.
Больше примеров...
2 года (примеров 35)
It was a two-year tour, a lot happened. Мы служили 2 года, много всего было.
After his first audition he wound up with a two-year contract role on the daytime series One Life to Live. После первых проб актёр получил контракт на 2 года за роль в сериале «Одна жизнь, чтобы жить».
I get 200 hours' community service and a two-year ban from athletics. Я получил 200 часов исправительных работ и так же на 2 года отлучен от спорта.
Or why would he say no to a two-year payout? И зачем ему отказываться от выплаты за 2 года?
And actually, I just finished leading a two-year project in this very special phase of a concept we call the starshade. Я только что завершила проект, который вела 2 года, на особенной стадии концепции, которую мы называем «Звёздный экран».
Больше примеров...
Течение двух лет (примеров 43)
In a two-year study, the Global Survival Network found cases in which the police were actively involved in trafficking. В рамках исследования, проводившегося в течение двух лет организацией "Всемирная сеть за выживание", были выявлены случаи активного вовлечения сотрудников полиции в торговлю людьми.
Assuming a two-year implementation time frame, the project preparation requests approved by the Committee in March may not yield actual destruction until late 2011 or early 2012. Если принять, что проекты будут осуществляться в течение двух лет, то заявки на подготовку проектов, одобренные Комитетом в марте, могут дать конкретные результаты в плане уничтожения не ранее 2011 или начала 2012 года.
Based on our recent two-year experience during which we participated in the Council's activities as a non-permanent member, we will take an active part in the work to bring about reform. Основываясь на нашем недавнем опыте, когда мы в течение двух лет участвовали в деятельности Совета в качестве непостоянного члена, мы будем принимать активное участие в работе по осуществлению реформы.
As a first step in this programme, it was also proposed to carry out a two-year preliminary quantitative national assessment based on existing national data to produce maps showing the outlines of tracts that are permissive for the types of deposits concerned. В качестве одного из первых шагов в рамках этой программы было также предложено провести в течение двух лет предварительную количественную национальную оценку на основе имеющихся национальных данных для составления карт с указанием контуров перспективных участков залегания соответствующих видов полезных ископаемых.
The report, a two-year effort by 175 scientists, finds that: В этом докладе, над которым в течение двух лет работало 175 ученых, было установлено, что:
Больше примеров...
Продление (примеров 47)
The Board approved the two-year extension of the country programme for Botswana, from 1 January 2015 to 31 December 2016. Совет утвердил продление на два года сроков осуществления страновой программы для Ботсваны с 1 января 2015 года по 31 декабря 2016 года.
The Administration had not been able to provide the Board with robust supporting evidence for the project's anticipated final cost of $315.8 million, as first estimated in October 2009 and unchanged since that time despite the two-year extension of its implementation timetable. Администрация не смогла представить Комиссии надежные свидетельства, подтверждающие, что сумма предполагаемых заключительных расходов на проект составит 315,8 млн. долл. США в соответствии с первым расчетом, сделанным в октябре 2009 года, которая оставалась неизменной с того времени, несмотря на двухлетнее продление графика осуществления.
The objective of the two-year extension previously granted was to allow Chad to gather solid data in order to draw up both a national strategy and a justified request for an extension. Двухлетнее продление, предоставленное ранее, имело целью дать Чаду возможность собрать надежные данные для составления национальной стратегии и обоснованного запроса на продление.
UNECE recommendations adopted: Apples (two-year trial), Citrus Fruit (one-year trial), Plums (trial period extended)(publication on the UNECE website). Принятые рекомендации ЕЭК ООН: яблоки (двухгодичный испытательный период), цитрусовые (годичный испытательный период), сливы (продление испытательного периода) (публикация на веб-сайте ЕЭК ООН).
Two-year extensions for Colombia, Comoros, Kuwait and a second one-year extension for Namibia, and Tunisia, from 1 January to December 2013, were approved by the Executive Board, on a no-objection basis. Исполнительный совет утвердил на основе процедуры "отсутствия возражений" продление на два года сроков действия страновых программ для Колумбии, Коморских Островов и Кувейта, а также второе продление на один год сроков действия программ для Намибии и Туниса с 1 января по декабрь 2013 года.
Больше примеров...
Двум годам (примеров 14)
Both received two-year prison terms, which were suspended (in the principal offender's case, after having spent three months in custody). Каждый из них был приговорен к двум годам лишения свободы с отсрочкой наказания (в отношении исполнителя преступления отсрочка вступила в силу после отбытия им трехмесячного тюремного заключения).
One interviewee reported that, during his last detention, he had been given a two-year suspended sentence, which would take him past any prospective election date. Один из опрошенных сообщил, что во время своего последнего задержания он был приговорен к двум годам тюремного заключения условно, что не позволит ему участвовать ни в одних из предстоящих выборов.
On 12 May 1993, the Ramallah Military Court sentenced Ibrahim Anouar Abu Gharbeya, 17, from Al Ram, to one year of effective imprisonment and a two-year suspended sentence for intifadah-related activities. (Al-Tali'ah, 13 May 1993) 12 мая 1993 года военный суд Рамаллаха приговорил Ибрахима Ануара Абу Гарбея, 17 лет, из Эль-Рама к одному году тюремного заключения и к двум годам условного заключения за деятельность, связанную с "интифадой". ("Ат-Талиа", 13 мая 1993 года)
Niemoller was recently sentenced to a conditional two-year prison term, and a fine of 100,000 rand by the Krugersdorp court in South Africa for smuggling diamonds brought out of Angola illegally and shipped to Antwerp via South Africa. Недавно г-н Нимоллер был приговорен в Южной Африке судом Крюгерсдорпа к двум годам лишения свободы с отсрочкой исполнения приговора и к штрафу в размере 100000 рандов за контрабанду добываемых в Анголе алмазов и их переправку через Южную Африку на рынок Антверпена.
For example, two minors with previous convictions currently serving sentences in a colony for minors were given two-year custodial sentences for theft involving amounts of 5,370 and 14,600 drams respectively. Например, в настоящее время в колонии несовершеннолетних отбывают наказание двое ранее судимых несовершеннолетних, которые приговорены к двум годам лишения свободы за кражу, материальный ущерб которой составил соответственно 5370 и 14600 драмов.
Больше примеров...