Funny, five months since we last saw each other, now it's twice in as many weeks. |
Забавно, мы виделись 5 месяцев назад это второй раз за столько недель. |
What I would like to know is why no girl will go out with you twice. |
Ну почему ни одна не хочет встречаться с тобой второй раз? |
Well, that's twice in a row I've lost running citywide, so by the rules of the game, I'm done as a candidate. |
Ну, я второй раз подряд проигрываю по городу, так что, по правилам, я больше не кандидат. |
That's twice this week, isn't it? |
Это уже второй раз на неделе? |
What do you mean "twice in one week"? |
Что значит "второй раз за неделю"? |
Don't do it twice to him. |
Пожалуйста не делай этого во второй раз! |
Struck by a motorcar twice inside of two days? |
Его сбила машина второй раз за два дня? |
Wouldn't want you to miss the bus twice in one day. |
Вы же не хотите отстать от автобуса второй раз за день |
You don't think they're going to beat him twice, do you? |
Да. Ты же не думаешь, что он второй раз проиграет? |
The Committee, which meets twice a year, will next meet in November for the second time this year. |
Комитет, который собирается дважды в год, проведет следующее заседание в ноябре во второй раз в этом году. |
Or maybe it was the devil himself trying to tempt me into making the same mistake twice. |
А, может быть, это сам дьявол пытался меня соблазнить, чтобы я второй раз сделала ту же ошибку. |
When they asked him why, he said he figured fate couldn't find him twice. |
Когда его спросили почему - он ответил, что считает, что судьба не достанет его там во второй раз. |
He was detained twice on false accusations, the first time for over three years from 1988 to 1991, and the second time in 1995. |
Он дважды задерживался по ложным обвинениям: первый раз - более чем на три года, с 1988 по 1991 год, а второй раз - в 1995 году. |
Fiji has twice won the Rugby World Cup Sevens - first in 1997, and again in 2005. |
Сборная Фиджи дважды выигрывала Кубок мира по регби-7 - впервые в 1997 году, второй раз в 2005 году. |
Asylum-seekers are interviewed twice by the authorities, and on the second occasion the focus is on the person's reasons for leaving their country of origin. |
Власти проводят беседу с просителями убежища дважды, причем во второй раз основное внимание уделяется тем причинам, по которым соответствующее лицо покинуло страну происхождения. |
The drafting group met twice, once in Madrid in October 2008, and again in Rome in February 2009. |
Редакционная группа провела два совещания - один раз в Мадриде в октябре 2008 года и второй раз в Риме в феврале 2009 года. |
I know you spent time in prison for fighting, and I hope you won't repeat the same mistake twice. |
Я знаю, что ты сидел в тюрьме за драку, и я надеюсь, что ты не повторишь эту ошибку во второй раз. |
And if you must know, I've fainted twice in the street |
Сегодня я во второй раз упал в обморок на улице! |
Care, Pujol, not going out twice! |
Осторожней, Пюжоль. Второй раз это не пройдёт. |
The original release appeared on the charts twice more: the first in late September to early October 2001 at 26, and again in the last two weeks of May 2002, ranking in at 43. |
Оригинальная игра фигурировала в чартах ещё два раза: первый раз с конца сентября по начало октября (имея 26-е место), и второй раз в мае 2002 года (на 43-м месте). |
Would it be excessive of me to ask you to save my life twice in a week? |
Не чрезмерно ли с моей стороны попросить тебя спасти мне жизнь второй раз за неделю? |
Now, you kissed me once, and you kissed me twice |
Теперь, ты поцеловал меня один раз, и ты поцеловал меня второй раз |
Cure burger in paradise, Cure burger there, I said it twice |
Лекарственные бургеры в раю Спасительные бургеры, второй раз говорю! |
Why don't I just walk out there and let him kill me twice? |
Почему? Почему я не вышла и не позволила ему убить меня второй раз? |
Well, in his case, once is justifiable... and twice is understandable, but three times - |
Ладно, в его случае, в первый раз он оправдался... и второй раз еще можно понять, но трижды |