| Funny, five months since we last saw each other, now it's twice in as many weeks. | Забавно, мы виделись 5 месяцев назад это второй раз за столько недель. |
| What I would like to know is why no girl will go out with you twice. | Ну почему ни одна не хочет встречаться с тобой второй раз? |
| Well, that's twice in a row I've lost running citywide, so by the rules of the game, I'm done as a candidate. | Ну, я второй раз подряд проигрываю по городу, так что, по правилам, я больше не кандидат. |
| That's twice this week, isn't it? | Это уже второй раз на неделе? |
| What do you mean "twice in one week"? | Что значит "второй раз за неделю"? |
| Don't do it twice to him. | Пожалуйста не делай этого во второй раз! |
| Struck by a motorcar twice inside of two days? | Его сбила машина второй раз за два дня? |
| Wouldn't want you to miss the bus twice in one day. | Вы же не хотите отстать от автобуса второй раз за день |
| You don't think they're going to beat him twice, do you? | Да. Ты же не думаешь, что он второй раз проиграет? |
| The Committee, which meets twice a year, will next meet in November for the second time this year. | Комитет, который собирается дважды в год, проведет следующее заседание в ноябре во второй раз в этом году. |
| Or maybe it was the devil himself trying to tempt me into making the same mistake twice. | А, может быть, это сам дьявол пытался меня соблазнить, чтобы я второй раз сделала ту же ошибку. |
| When they asked him why, he said he figured fate couldn't find him twice. | Когда его спросили почему - он ответил, что считает, что судьба не достанет его там во второй раз. |
| He was detained twice on false accusations, the first time for over three years from 1988 to 1991, and the second time in 1995. | Он дважды задерживался по ложным обвинениям: первый раз - более чем на три года, с 1988 по 1991 год, а второй раз - в 1995 году. |
| Fiji has twice won the Rugby World Cup Sevens - first in 1997, and again in 2005. | Сборная Фиджи дважды выигрывала Кубок мира по регби-7 - впервые в 1997 году, второй раз в 2005 году. |
| Asylum-seekers are interviewed twice by the authorities, and on the second occasion the focus is on the person's reasons for leaving their country of origin. | Власти проводят беседу с просителями убежища дважды, причем во второй раз основное внимание уделяется тем причинам, по которым соответствующее лицо покинуло страну происхождения. |
| The drafting group met twice, once in Madrid in October 2008, and again in Rome in February 2009. | Редакционная группа провела два совещания - один раз в Мадриде в октябре 2008 года и второй раз в Риме в феврале 2009 года. |
| I know you spent time in prison for fighting, and I hope you won't repeat the same mistake twice. | Я знаю, что ты сидел в тюрьме за драку, и я надеюсь, что ты не повторишь эту ошибку во второй раз. |
| And if you must know, I've fainted twice in the street | Сегодня я во второй раз упал в обморок на улице! |
| Care, Pujol, not going out twice! | Осторожней, Пюжоль. Второй раз это не пройдёт. |
| The original release appeared on the charts twice more: the first in late September to early October 2001 at 26, and again in the last two weeks of May 2002, ranking in at 43. | Оригинальная игра фигурировала в чартах ещё два раза: первый раз с конца сентября по начало октября (имея 26-е место), и второй раз в мае 2002 года (на 43-м месте). |
| Would it be excessive of me to ask you to save my life twice in a week? | Не чрезмерно ли с моей стороны попросить тебя спасти мне жизнь второй раз за неделю? |
| Now, you kissed me once, and you kissed me twice | Теперь, ты поцеловал меня один раз, и ты поцеловал меня второй раз |
| Cure burger in paradise, Cure burger there, I said it twice | Лекарственные бургеры в раю Спасительные бургеры, второй раз говорю! |
| Why don't I just walk out there and let him kill me twice? | Почему? Почему я не вышла и не позволила ему убить меня второй раз? |
| Well, in his case, once is justifiable... and twice is understandable, but three times - | Ладно, в его случае, в первый раз он оправдался... и второй раз еще можно понять, но трижды |