They let these people breed twice? |
Таким людям разрешают плодится во второй раз? |
And I do not expect you would care to be shot twice within the space of two months. |
Не думаю, что вам хочется быть подстреленным второй раз за месяц. |
He twice visited Burma in 1954; the second time to attend the third conference of the World Fellowship of Buddhists in Rangoon. |
В 1954 году он дважды посетил Бирму; во второй раз - чтобы принять участие в 3-й конференции Всемирного общества буддистов в Рангуне. |
So if you toss a coin twice, the chance of getting a head twice are a half - that's the chance the first time - times a half - the chance a second time. |
Так что подбросив монетку два раза, вероятности получить решку дважды равна половине - это вероятность в первый раз - помноженной на половину - вероятность во второй раз. |
This is twice now I've ruined your evening. |
Я уже второй раз порчу тебе вечер. |
Do you expect us to support you twice? |
Вы думаете, мы поддержим вас второй раз? |
I haven't seen you in eight years, and now it's twice in one day. |
Я не видел тебя восемь лет, а теперь второй раз за день. |
And if you don't reply, I don't ask it twice. |
И если ты не отвечаешь, я не спрашиваю второй раз. |
I tapped the old man six months ago. I figured it might not work twice. |
Полгода назад я занял у старика, думал, во второй раз не получится. |
Being wrong twice is n't a mistake - |
Поступить неправильно во второй раз - это уже не ошибка... |
Off your patch twice in a day, Reid? |
За пределами своего участка второй раз за день, Рид? |
"satellite installation stations for the..." I can't even say it twice. |
"Спутниковую станцию, для..." Второй раз не получается. |
Walk around twice and you make for certain |
Гуляя второй раз ты уже определённо можешь сделать это |
Hitting us twice in two shifts. |
Второй раз на те же грабли... |
Well, I haven't heard of you in 20-odd years and now twice in a week. |
Я не слышал о вас более 20-ти лет, а теперь уже второй раз за неделю. |
Rayna's list is too long to kill each one twice. |
Список Раяны слишком велик, чтобы убивать каждого второй раз |
I wouldn't risk the cabin door twice, but we've got that one. |
Не стоит второй раз открывать дверь в кабину, но есть и другая. |
You think you can be on the kiss cam twice? |
Думаешь, на камеру можно попасть второй раз? |
Mark McGwire of the St. Louis Cardinals was also honored twice, but shared his second award with Sammy Sosa of the Chicago Cubs. |
Марк Макгваир «Сент-Луис Кардиналс» также дважды получал награду, однако во второй раз он разделил её с Самми Соса из «Чикаго Кабс». |
It mustn't come out! I won't put it in twice. |
Потому что тогда он выйдет наружу, а второй раз назад я его не вставлю. |
She won it again in 1933 with her Collected Poems, becoming the only writer to do so twice. |
Второй раз Вита получила эту награду за книгу «Избранные стихотворения» в 1933 году, став, таким образом, единственным писателем, получавшим награду дважды. |
I can't believe you are getting married twice before I get married once. |
Не верится, вы женитесь уже второй раз, а я ещё ни разу замужем не была. |
I'll tell you what, I won't lose again the same way twice. |
Зато второй раз в этой позиции я уже не проиграю. |
What a coincidence running into you here twice in one week. |
Уже второй раз за неделю сталкиваемся здесь - вот совпадение! |
And then they're like, "You did that twice." |
А там ты такая: "Я забыла свои ключи", а они говорят "это уже второй раз". |