Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Второй раз

Примеры в контексте "Twice - Второй раз"

Примеры: Twice - Второй раз
My only regret is... I didn't get to marry you twice. А вот сожалею только о том, что не могу жениться на тебе во второй раз.
Change your form... or my brothers will think they are being fed twice today. Измени свою форму... А то мои братья подумают, что их кормят сегодня во второй раз.
No, twice now, you asked me for my pardon. Нет. Сейчас уже второй раз попросили моего прощения.
You've had Debbie on twice. Ты второй раз говоришь с Дебби.
And now, you've come to chat with me twice. А со мной поболтать уже второй раз приходите.
It's not a mistake I'll make twice. Я не совершу эту ошибку во второй раз.
Hofmann was married and divorced twice, the second time to singer Deborah Sasson from 1983 to 1990. Гофман был женат и разведён дважды, второй раз, с 1983 по 1990 год на оперной певице Деборе Сассон.
You could've sold it to him twice. Надо было продать ему книгу второй раз.
He married twice, first in 1925 and then in 1951. Дважды женился, второй раз в 1951 году.
Your mother has taken you away from me twice now. Твоя мама забрала тебя у меня уже во второй раз.
Well, that is twice that he's burned us. Ну вот, он уже во второй раз нас надул.
This is twice now, so... Это повторяется во второй раз, так что...
Because, I don't think he'll recover if you leave him twice. Потому что, я не думаю, что он сможет справиться, если ты обманешь его во второй раз.
Because they learn self-discipline in Dunwoody's, no girl has ever come back twice. Здесь, в "Данвуди", они все учатся самодисциплине, и поэтому ни одна из них не возвращалась сюда во второй раз.
Don't think you'd go for this twice. Не думаю, что ты хочешь пройти через это во второй раз.
You've saved my life twice now. Вы во второй раз спасаете мне жизнь.
The NHS wouldn't fund me twice. Реабилитация не брала меня во второй раз.
Meeting a woman like you twice is what I'm going to refuse. А я и не хочу во второй раз встречаться с такой женщиной, как вы.
That's twice today you've stood in my way. Это второй раз за сегодня, когда ты у меня на пути.
I only know to lose her twice would be more than I could bear. Я знаю только, что потерять ее во второй раз я уже не смогу более это вынести.
No sense in me dying twice, right? Глупо было бы мне умереть во второй раз.
You bribed the super... twice. and the second time was four hours after Вы подкупили управляющего... дважды, и второй раз был четыре часа спустя.
why do you come here twice a day Вы приходите сюда уже второй раз за день.
If the terms are the same as with Tucker, you now have twice the partner you were hoping for. Если условия такие же, как и с Такером, то у вас во второй раз появился партнер, на которого вы надеялись.
But have you ever read a book twice? А ты читал эту книгу во второй раз?