The punishment shall be not less than eight years or more than twelve years in the case of any of the aggravating circumstances listed in the previous article (art. 182). |
Наказание предусматривает лишение свободы на срок от восьми до двенадцати лет в случае наличия при этом отягчающих обстоятельств (статья 182). |
This group was composed of the personal representatives of the Heads of State and Government of the twelve member States of the European Community, and its coming into being underlined the seriousness with which these senior political figures viewed the problem of drugs. |
Эта группа была составлена из личных представителей глав государств и правительств двенадцати государств - членов Европейского сообщества, и ее создание подчеркивает серьезность, с которой эти высокопоставленные политические деятели рассматривают проблему наркотиков. |
The technical assistance component and the election component will have a duration of twelve (12) months to allow for sufficient time to have maximum impact. |
Финансирование компонента технической помощи и компонента выборов будет осуществляться в течение двенадцати (12) месяцев, с тем чтобы было достаточно времени для обеспечения максимального результата. |
The Forum expresses its deep recognition to UNECE and the twelve other organizations which collaborated in the preparation of the event as well as to the sponsors for their contributions for the thorough conduct of such a useful and timely event. |
Форум выражает свою глубокую признательность ЕЭК ООН и двенадцати другим организациям, которые взаимодействовали друг с другом при подготовке этого мероприятия, а также спонсорам за их помощь в безупречной организации столь полезного и своевременного совещания. |
Six of the twelve pesticides recommended by WHO for IRS interventions are pyrethroids which is the only class of insecticides recommended by WHO for Insecticide Treated Nets interventions. |
Шесть из двенадцати пестицидов, рекомендованных ВОЗ для работ по ОПСОД, относятся к пиретроидам, единственному классу инсектицидов, рекомендованному ВОЗ для использования на пропитанных инсектицидами сетках. |
Aware of all this, and recognizing that the Platform for Action is considered to be an instrument for the advancement and empowerment of women, the State of Nicaragua, given its limited resources, has prioritized six of its twelve areas of critical concern. |
Осознавая все эти факторы и признавая, что Платформа действий рассматривается в качестве инструмента для улучшения положения и расширения прав и возможностей женщин, Государство Никарагуа с учетом своих ограниченных ресурсов определило для себя шесть из двенадцати важнейших областей. |
The minimum sugar content in the flesh, measured in the median part of the fruit is fixed at twelve (12) Brix degrees |
минимальное содержание сахара в мякоти в средней части плода установлено на уровне двенадцати (12) градусов по шкале Брикса; |
Whosoever illicitly exposes a person to ionizing radiation in such a manner as to endanger his life or health shall be punished by imprisonment of from five to ten years and disqualification from practising his profession or occupying his post for up to twelve years. |
Любое лицо, которое незаконно подвергает любое иное лицо ионизирующей радиации так, что это создает угрозу для его жизни или здоровья, наказывается тюремным заключением на срок от пяти до десяти лет и лишением права работать по своей профессии или занимать свой пост на срок до двенадцати лет. |
The Basel-based Financial Stability Forum has recognized ISAs as one of the twelve core standards (including IFRS) which are needed to ensure financial stability of countries around the world. |
Базирующийся в Базеле Форум финансовой стабильности признал МСА в качестве одного из двенадцати ключевых стандартов (включая МСФО), которые необходимы для обеспечения финансовой стабильности стран. |
Decides, accordingly, that a new transition period not exceeding twelve (12) months shall be established commencing from 1st November 2006, to complete the following tasks: |
постановляет в этой связи установить с 1 ноября 2006 года новый переходный период, не превышающий двенадцати (12) месяцев, для завершения следующих задач: |
Police Training Department in General Police Directorate scheduled for 2008 to carry out the training cycle with police officers of twelve regions on "Police role in cases of violence in family". |
Отдел подготовки полицейских кадров Главного полицейского управления запланировал провести в 2008 году цикл занятий для офицеров полиции из двенадцати регионов на тему "Роль полиции в делах, связанных с насилием в семье". |
The abortion is not punishable if the woman requested it in writing and it is performed by a doctor during the first twelve weeks of the pregnancy. |
Прерывание беременности не является наказуемым деянием, если женщина подает письменное заявление на прерывание беременности и если оно проводится врачом в течение первых двенадцати недель беременности. |
Any person who equips a vessel or aircraft for the purpose defined in article 381 at their own expense or at the expense of another is liable to a term of imprisonment not exceeding twelve years or a fifth-category fine. |
Лицо, которое за свой счет или за счет другого лица оборудует судно или воздушное судно с целью, определенной в статье 381, подлежит сроку тюремного заключения не более двенадцати лет или штрафу пятой категории. |
The Report to the UN on the National Plan for Women 2002, submitted to the UN in October 2002, is Ireland's programme to advance the situation of women across the twelve Critical Areas of Concern of the Beijing Platform for Action. |
Представленный Организации Объединенных Наций в октябре 2002 года доклад о Национальном плане в интересах женщин 2002 года является программой Ирландии по улучшению положения женщин в двенадцати важнейших проблемных областях, указанных в Пекинской платформе действий. |
participation, creation or leading an organization or a group, which aims at committing the above mentioned crimes: imprisonment up to twelve years (Article 109, paragraph 1 and 2); |
участие, создание или руководство организацией или группой, ставящей перед собой цель совершения любого из вышеперечисленных преступлений: тюремное заключение на срок до двенадцати лет (пункты 1 и 2 статьи 109); |
If, after the entry into force of this Convention, the number of States which are Contracting Parties is for any period of twelve consecutive months reduced to less than five, the Convention shall cease to have effect from the end of the twelve-month period. |
Если после вступления в силу настоящей Конвенции число государств, являющихся Договаривающимися сторонами, составит менее пяти в течение какого-либо периода последовательных двенадцати месяцев, настоящая Конвенция теряет силу по истечении указанного выше периода в двенадцать месяцев. |
The framework addresses six critical issues adopted by Botswana from among the twelve in the Beijing Platform for Action, which are: |
Рамочная программа нацелена на решение шести критических проблем, отобранных Ботсваной из двенадцати проблем, включенных в Пекинскую платформу действий 1995 года, а именно: |
Stresses the need to increase cooperation and further integration of objectives and goals between the Commission on the Status of Women, other functional commissions and United Nations bodies in view of the twelve critical areas of concern in the Beijing Platform for Action; |
подчеркивает необходимость расширения сотрудничества и дальнейшего сближения целей и задач Комиссии по положению женщин, других функциональных комиссий и органов Организации Объединенных Наций с учетом двенадцати важнейших проблемных областей, содержащихся в Пекинской платформе действий; |
His delegation considered that the deferral request should be renewable only twice if it was for a duration of six months, or once if it remained at twelve. |
Его делегация считает, что ходатайствовать об отсрочке можно лишь дважды, если продолжительность такой отсрочки равна шести месяцам, и единожды, если ее продолжительность по-прежнему будет равна двенадцати месяцам. |
At the time of her marriage, Isabella was probably about twelve and was described by Geoffrey of Paris as "the beauty of beauties... in the kingdom if not in all Europe." |
В пору вступления в брак Изабелле было, вероятно, около двенадцати лет, и Годфруа Парижский отзывался о ней как о «красавице из красавиц... всего королевства, если не всей Европы». |
In the case of the international carriage of passengers, other than on regular services, the terms "six", and "sixth", in the second and third subparagraphs shall be replaced by "twelve", and "twelfth", respectively. |
В случае международных пассажирских перевозок, за исключением перевозок на регулярных линиях, вместо термина "шести" и "шестого" во втором и третьем подпунктах используются соответственно термины "двенадцати" и "двенадцатого". |
REQUESTS the Commission to convene a meeting of the twelve (12) African countries with a view to elaborating a common position before the meeting of the Standing Committee; |
просит Комиссию созвать совещание двенадцати (12) африканских стран в целях выработки общей позиции до заседания Постоянного комитета; |
As provided by article 343 of the Labour Code, the basic requirement for forming a union is twelve members for a trade union, and at least five employers in the same field for an employers' union. |
Согласно положениям статьи 343 Трудового кодекса, основным требованием для образования объединения является наличие двенадцати членов, если речь идет о формировании профсоюза; и как минимум пяти предпринимателей, занимающихся одним и тем же видом деятельности, если речь идет об объединении предпринимателей. |
Whoever commits acts provided by paragraph 1 herein, given it has caused bodily injury or destruction or damage to a vehicle, building or equipment therein, shall be punishable by imprisonment ranging from three to twelve years; |
Лицо, совершающее действия, предусмотренные в пункте 1 настоящей статьи, если эти действия ведут к причинению телесных повреждений или уничтожению или повреждению транспортного средства, здания или оборудования, наказывается лишением свободы на срок от трех до двенадцати лет. |
An offender shall be sentenced to imprisonment for twelve to twenty years or to an exceptional sentence of imprisonment, eventually in parallel to this sentence also to confiscation of property, if he/she |
Правонарушитель наказывается лишением свободы на срок от двенадцати до двадцати лет или в исключительном случае пожизненным лишением свободы с конфискацией имущества, если он |