At twelve I'll open the lobby door. |
В полночь я открываю дверь в подъезд. |
She sits in her garden, until the clock strike twelve and waits for the soldiers. |
Сидит день и ночь в саду, пока часы не пробьют полночь, и ждёт солдат. |
Let the clocks strike twelve where the moonlight falls, |
Пусть часы полночь бьют там, где светит луна, |
A-Shin, It's almost twelve, is A-Hong coming or not? |
А-Син, уже почти полночь, А-Хонг все-таки придет? |
When the clock strikes twelve, Cindy's disguise melts and she runs away to escape the widow, her friends following close behind. |
Когда часы пробивают полночь, маска Синди тает, и она убегает, спасаясь от Вдовы. |
With its editorial policy, TV Avala initially reminded many of the old RTS's third channel (3K), which ceased operations on May 5, 2006 at twelve midnight. |
Телеканал «Авала» на своей частоте вещания заменил закрытый третий канал РТС, который прекратил вещание ещё 5 мая 2006 в полночь. |
Obviously, you have twelve choices and most bombers choose midnight. |
Очевидно, что есть выбор из двенадцати опций и большинство минеров выбирают полночь. |
It was twelve frames each at midnight. |
Было двенадцать партий, каждая в полночь. |
I say midnight because, follow me, at twelve those who are home are sleeping and those at the movies still have to come back. |
Полночь - это потому, что в это время те кто дома уже спят, а те кто в кино еще не вернулись. |