No question: the past ten or twelve years in Latin America represented a turning point for democracy in the region. | Бесспорно: последние десять или двенадцать лет в Латинской Америке были переломным моментом для демократии в регионе. |
Twelve years ago, the common need for international criminal justice that was universal, permanent and neutral led to the establishment of the International Criminal Court (ICC) to complement national jurisdictions in punishing and preventing the most serious crimes. | Двенадцать лет назад всеобщая потребность в международном уголовном правосудии, носящем универсальный, постоянный и нейтральный характер, привела к учреждению Международного уголовного суда (МУС), дополняющего национальные судебные системы в области наказания за совершение наиболее тяжких преступлений и их предотвращения. |
Twelve States are parties to the Inter-American Convention against Terrorism, 13 to the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, but only four to the Inter-American Convention on Extradition. | Двенадцать государств являются участниками Межамериканской конвенции о борьбе с терроризмом, 13 - Межамериканской конвенции о взаимной помощи в уголовных делах, но только четыре - Межамериканской конвенции о выдаче. |
Twelve, perhaps more. | Двенадцать, возможно больше. |
Twelve women and 10 men were appointed to P-2/3 posts through the General Service to Professional examinations. | Двенадцать женщин и 10 мужчин были переведены по результатам соответствующих экзаменов из категории общего обслуживания в категорию специалистов и назначены на должности уровней С2/3. |
His delegation welcomed the reduction in the number of crimes covered in the text adopted on second reading from twelve to five. | Делегация Ганы поддерживает сокращение числа преступлений, охватываемых текстом, принятым во втором чтении, с двенадцати до пяти. |
Suffice it to recall that in 40 years the European House has grown from six to twelve, evolving from a Coal and Steel Community into a Union which officially entered into force on 1 November last. | Достаточно напомнить о том, что за 40 лет число членов европейского дома увеличилось с шести до двенадцати и что из Европейского объединения угля и стали он превратился в Союз, который официально существует с 1 ноября этого года. |
In 2007 UN-Habitat supported Groots Kenya and the Huairou Commission in the introduction of a "local-to-local" dialogue methodology to leaders of grass-roots women's organizations from twelve African countries. | В 2007 году ООН-Хабитат поддержала кенийское объединение ГРУТС и Комиссию Хуайру в представлении методологии"прямого диалога местных участников" лидерам низовых женских организаций из двенадцати стран Африки. |
Before the sale commenced, the Chinese government tried to stop the sale of two of twelve bronze statue heads taken from the Old Summer Palace in China during the Second Opium War. | В коллекции были две из двенадцати бронзовых голов статуй, украденных из Старого летнего дворца в Китае во время Второй опиумной войны. |
In the campaign the player must take control of one of the twelve races and capture all sixty-seven regions of the land in a non-linear manner. | В кампании игрок должен взять под свой контроль одну из двенадцати рас и захватить все 67 регионов Этерии. |
A proposal for a Protocol to introduce certain restrictions on mines other than anti-personnel mines presented by twelve nations did not find consensus. | Представленное двенадцатью странами предложение относительно протокола на предмет установления определенных ограничений на непротивопехотные мины не снискало себе консенсуса. |
An important turning point had been a memorandum of cooperation between the special committee that coordinated the plan's implementation, twelve NGOs and the International Organization for Migration. | Важным поворотным моментом в связи с этим является подписание меморандума о сотрудничестве между специальным, комитетом, координирующим осуществление данного плана, двенадцатью НПО и Международной организацией по миграции. |
The Euro-Mediterranean Partnership was launched in Barcelona in 1995 and seeks to achieve, among other things, free trade between the European Union (EU) and twelve southern Mediterranean countries. | Соглашение о Евро-Средиземноморском партнерстве было достигнуто в Барселоне в 1995 году и имеет своей целью, среди прочего, создание условий для свободной торговли между Европейским союзом (ЕС) и двенадцатью странами южного Средиземноморья. |
In November, the twelve members signed contracts as exclusive models for the school uniform brand Skoolooks, as well as the cosmetic brand Siero Cosmetic. | В ноябре, двенадцатью участниками был подписан контракт для бренда школьной формы Skoolooks, а также для косметического бренда Siero Cosmetic. |
Yes, they are all finite, specifically, There is the cube, with six square faces, twelve edges and eight vertices, and the hemi-cube, with three faces, six edges and four vertices. | Да, все они конечны, Существует куб с шестью квадратными гранями, двенадцатью рёбрами и восемью вершинами, и полукуб с тремя гранями, шестью рёбрами и четырьмя вершинами. |
In cases where several persons have conspired to commit an act referred to in paragraphs 1 and 2 above, they shall be imprisoned from three to twelve years. | В случаях, когда несколько лиц вошли в сговор с целью совершения деяния, упомянутого в пунктах 1 и 2 выше, они подлежат лишению свободы сроком от 3 до 12 лет. |
The first agreements to be completed under the British Columbia treaty process, these negotiations were completed in twelve years - three years less than the current average. | Эти переговоры, увенчавшиеся заключением первых соглашений в рамках договорного процесса в Британской Колумбии, были завершены за 12 лет, что на три года меньше нынешнего среднестатистического срока. |
Twelve years experience in torturing and killing? | 12 лет опыта пыток и убийств? |
Sweethearts, at twelve! | Какие жених и невеста в 12 лет! |
For the last twelve years, to the denial of fundamental human rights in Indian-occupied Kashmir have been added unspeakable atrocities by the Indian occupation forces. | В течение последних 12 лет обстановка в оккупированном Индией Кашмире характеризовалась не только отказом в осуществлении основополагающих прав человека, но и неописуемыми зверствами со стороны индийских оккупационных сил. |
The book until now published in twelve volumes. | К настоящему времени «Дневник» издан в 12-ти томах. |
At the age of twelve, he studied the Talmud independently. | С 12-ти лет он самостоятельно изучал Талмуд. |
The door keeper of the twelve hours of night and he has to confront him every morning so the sun will rise. | Он охраняет 12 дверей 12-ти часов ночи, и каждое утро Ра должен победить его,... чтобы солнце снова взошло. |
It was here at age twelve, that he made his first film, on a camera given to him by his photographer father Sridhar B. Benegal. | Свой первый любительский фильм снял в возрасте 12-ти лет на камеру, которую ему подарил отец Шридхар Б. Бенегал. |
Wait till they hear this nutty woman telling them to watch out... for the Army of the Twelve Monkeys. | Посмотреть бы, как они слушают безумную тетку, предостерегающую их от Армии 12-ти Обезьян. |
The guarantor association was requested to pay the duty difference in 1988 - twelve years following the official customs adjudication order. | В 1988 году - через 12 лет после вынесения официального постановления таможенными органами - гарантийному объединению было предложено уплатить разницу по величине сбора. |
Twelve hours, Mr. President. | Через 12 часов, господин президент. |
The Double Fine project passed the $2 million mark on February 20, 2012, twelve days after fund raising began. | Отметка в 2 миллиона долларов была достигнута 20 февраля 2012 года, через 12 дней после старта... |
The next shuttle leaves Calliden Prime in twelve hours. | Шаттл вылетает с Каллиден-Прайм через 12 часов. |
Mr. President, in twelve hours... I will destroy Washington D.C. with this giant "laser." | Через 12 часов я уничтожу город Вашингтон этим гигантским лазером. |
Twelve years on, we still await the commencement of negotiations. | А спустя 12 лет мы все еще дожидаемся начала переговоров. |
Twelve years since the adoption of NEPAD, African countries will need to further galvanize political will to move projects to the implementation stage and mobilize the necessary funding. | Спустя 12 лет после принятия НЕПАД, африканские страны должны будут еще больше напрячь свою политическую волю, чтобы добиться продвижения намеченных проектов вперед на стадию их реализации, и мобилизовать необходимые финансовые ресурсы. |
It would be another twelve years before the track hosted another world championship following safety improvements to the track. | Спустя 12 лет после улучшения безопасности на трассе проводится ещё один чемпионат мира. |
Twelve years later I was in Paris. | Спустя 12 лет я был в Париже. |
The film's domestic gross totaled $1,746,585 after twelve weeks of release. | Общие сборы в США составили $1746585 спустя 12 недель проката. |
It is based on the fairy tale The Twelve Dancing Princesses. | Фильм снят по мотивам сказки «The Twelve Dancing Princesses». |
The band's next release, "Twelve" appeared in January 2006, on Dance To The Radio, entering the UK Top 40 at 36. | Следующий релиз группы «Twelve» появился в январе 2006 года на Dance To The Radio, попав в топ-40 UK Singles Chart на 36-е место. |
TVR made and tested a 7.7 L V12 called the Speed Twelve, but the project ended. | Британская автомобилестроительная компания TVR разработала собственный 7,7-литровый V12 двигатель, названный «Speed Twelve», однако проект не получил дальнейшего развития. |
The 1916 fatal attacks are the subject of three studies: Richard G. Fernicola's In Search of the "Jersey Man-Eater" (1987) and Twelve Days of Terror (2001) and Michael Capuzzo's Close to Shore (2001). | Нападения 1916 года стали предметом трёх исследований: Ричарда Г. Ферниколы In Search of the «Jersey Man-Eater» (1987) и Twelve Days of Terror (2001) и Майкла Капуццо Close to Shore (2001). |
Twelve Tales of Christmas is a Christmas-themed solo studio album by the English singer-songwriter Tom Chaplin. | «Twelve Tales of Christmas» - рождественский студийный альбом британского автора-исполнителя Тома Чаплина. |
Twelve of them have been killed just in the past two months. | За последние два месяца из числа таких сотрудников погибло 12 человек. |
The SOE team numbered twelve men and was divided into three groups of four, each consisting of a leader, an interpreter, a sapper and a radio operator. | Группа SOE насчитывала 12 человек и была разбита на 3 четвёрки, в каждую из которых входили командир, переводчик, сапёр и радист. |
Twelve persons (7 civilians and 5 policemen) were killed, while 27 persons (23 policemen, 2 civilians and 2 members of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK)), were wounded. | В результате было убито 12 человек (7 мирных граждан и 5 полицейских) и 27 (23 полицейских, двое мирных граждан и 2 члена Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) были ранены. |
Twelve others were wounded and the administrative office and school where the peasants had gone to seek refuge were burnt down, a few kilometres from the border with Tanzania. | Еще 12 человек было ранено, а здания административного бюро и школы, куда крестьяне бросились в поисках убежища, были сожжены. |
Twelve soldiers with head injuries and knife wounds qualifies as a "small incident" these days? | По-вашему, 12 человек с пробитыми головами и рваными ранами - "небольшой инцидент"? |
At twelve I'll open the lobby door. | В полночь я открываю дверь в подъезд. |
Let the clocks strike twelve where the moonlight falls, | Пусть часы полночь бьют там, где светит луна, |
When the clock strikes twelve, Cindy's disguise melts and she runs away to escape the widow, her friends following close behind. | Когда часы пробивают полночь, маска Синди тает, и она убегает, спасаясь от Вдовы. |
Obviously, you have twelve choices and most bombers choose midnight. | Очевидно, что есть выбор из двенадцати опций и большинство минеров выбирают полночь. |
It was twelve frames each at midnight. | Было двенадцать партий, каждая в полночь. |