Yano's troops temporarily halted the CAM's advance and then slowly withdrew westward over the next three days. |
Солдаты Яно на некоторое время остановили продвижение САМ, а затем медленно отошли к западу в течение трёх последующих дней. |
The Duchy of Warsaw was formed over these territorial losses, and Polish troops entered the Grande Armée in significant numbers. |
Было основано Варшавское герцогство на отчужденных Пруссией польских территориях, и Польские солдаты вступили в «Великую армию» в значимых количествах. |
By 1719, a sufficient number of huts and storage houses had been built that Bienville began moving supplies and troops from Mobile. |
К 1719 году было построено достаточное количество хижин и складских помещений и из Mобила были переведены солдаты и запасы продовольствия. |
The First Element troops were mainly from the 28th's 1st Battalion under a Major Kuramoto and were mostly from Asahikawa, Hokkaidō. |
Солдаты Первого элемента главным образом были из 1-го батальона 28-го пехотного полка под командованием майора Курамото и по большей части были уроженцами Асахикавы. |
They were allegedly beaten to death near Wan Sai Khao by SLORC troops from the 55th Division. |
Их, как сообщается, забили насмерть солдаты 55-й дивизии СЛОРК близ Уан Сай Хао. |
On 11 May Sai Nan Ti of Pa Mai village, Nam-zarng township, was reportedly shot dead on sight by SLORC troops. |
11 мая солдаты ГСВП, по имеющимся сведениям, без предупреждения застрелили жителя деревни Па-Маи, волость Намсарнг, Саи Нан Ти. |
Moreover, the presence in the ranks of the FNL of Rwandan Interahamwe and/or former FAR troops has long been established. |
Кроме того, уже давно установлено, что в рядах НСО действуют руандийские элементы: «интерахамве» и/или солдаты бывших Вооруженных сил Руанды (экс-ВСР). |
On arrival at Warsheikh, the troops were relocated to an area in north Mogadishu for ultimate redeployment to different ICU-held areas. |
По прибытии в Уаршейх эти солдаты были доставлены в район к северу от Могадишо для последующей переброски в различные районы, удерживаемые СИС. |
Later, surviving troops from the 230th Infantry Regiment-which had taken heavy losses during the Koli Point action and subsequent retreat-joined Oka's forces around Mount Austen. |
Позже уцелевшие солдаты из 230-го пехотного полка, который понёс большие потери во время боёв у мыса Коли и последующего отступления, присоединились к войскам Оки в районе горы Остин. |
In spite of the high fallout from disease, Carlson's troops generally felt that they had performed well as a unit during the patrol and had accomplished their mission. |
Несмотря на серьёзные последствия болезней, солдаты Карлсона в целом считали, что их подразделение успешно выполнило свою миссию. |
In spite of the darkness and intermittent heavy rain, the Army National Guard troops were placed in Puller's defenses before daybreak. |
Несмотря на темноту и непрекращающийся ливень, солдаты Национальной Гвардии Армии США успешно добрались до позиций Пуллера до рассвета. |
During the wait, it is reported that the troops had a festive air, the soldiers were at ease, dancing and singing around campfires. |
Во время ожидания он сообщил, что в среде войск царит праздничная атмосфера: солдаты отдыхают, поют и танцуют возле костров. |
Along the southern portion of the perimeter, Puller's and Hall's troops disentwined and repositioned. |
Вдоль южной части периметра солдаты Пуллера и Холла были передислоцированы и из позиции были упорядочены. |
During the night, Chinese soldiers mined the roads connecting the coastal towns to Luodian and engaged in night combat to cut off Japanese advance troops. |
По ночам китайские солдаты минировали дороги, ведущие к Лодяню от побережья, и завязывали ночные бои с наступающими японскими войсками. |
Regular soldiers who had established ties to the area could remain in Bexar; all recently arrived troops were expected to return to Mexico. |
Солдаты регулярных сил могли остаться в Бехаре, если у них были связи в городе и окрестностях, все недавно прибывшие войска должны были вернуться в Мексику. |
France refused to allow the United Kingdom to deploy troops to defuse the crisis, and French soldiers stationed on Espiritu Santo took no action. |
Правительство Франции блокировало попытки Великобритании вмешаться в конфликт и развернуть войска для разрешения кризиса, а французские солдаты, дислоцированные на Эспириту-Санту, не предприняли никаких действий по нормализации обстановки в регионе. |
The UN acknowledges the problem but is (rightly) unwilling to risk sending forestry experts into a tribal region where American and allied troops venture only in armored convoys. |
ООН признает существование этой проблемы, но (что вполне понятно) не решается направить экспертов по лесонасаждениям в племенной регион, где солдаты американских и коалиционных войск осмеливаются появляться только в сопровождении вооруженного конвоя. |
The Government claims that its troops have been deployed in parts of north-central Liberia to act as a buffer between civilians and LURD forces. |
Тем не менее, из-за того, что поставки продовольствия и выплата денежного вознаграждения осуществляются нерегулярно, солдаты правительственных войск и боевики ЛУРД вынуждены заниматься мародерством, что продолжает вызывать перемещение местного населения. |
The troops, based at Dellami, reportedly attacked the village of Dere and abducted 300 persons, including the pastor. |
Как сообщают, дислоцированные в Деллами солдаты напали на деревню Дере и похитили 300 человек, в том числе пастора. |
One of the last Italian soldiers to surrender to the British forces was Corrado Turchetti, who wrote in his memoirs that some soldiers continued to ambush Allied troops until October 1943. |
Одним из последних итальянских солдат в Восточной Африке, сдавшихся британским войскам, был Коррадо Тучетти, который впоследствии в своих мемуарах писал, что некоторые солдаты продолжали сражаться и устраивать засады на англичан вплоть до октября 1943 года. |
Shōji's troops had marched to the Koli Point area after the failed Japanese assaults on U.S. defenses during the Battle for Henderson Field in late October 1942. |
Солдаты Сёдзи осуществляли переход в район мыса Коли после поражения японцев в сражении за Хендерсон-Филд в конце октября 1942 года. |
All of Napoleon's troops were fed with silver utensils, Napoleon himself with gold utensils. |
Все солдаты Наполеона ели из серебряной посуды, сам Наполеон - из золотой. |
As Shōji's troops endeavored to reach Japanese positions in another part of the island, they were pursued and attacked by a battalion-sized patrol of U.S. Marine Raiders. |
Пока солдаты Сёдзи пытались добраться до японских позиций в другой части острова, они на протяжении всего пути подвергались атакам отряда рейдеров морской пехоты численностью в батальон. |
The trapped Japanese troops attempted several times to escape by climbing the opposite side of the ravine, only to be cut down in large numbers by massed Marine rifle and machine gun fire. |
Попавшие в западню японские солдаты несколько раз предпринимали попытки уйти, взобравшись по противоположной стороне ущелья, но только несли потери от плотного огня винтовок и пулемётов морской пехоты. |
However, before they can act, the building is raided by Benik and his troops and Fariah is killed and the file recovered. |
Но Беник и его солдаты атакуют здание, Фария погибает, и папка теперь потеряна. |